Hiligaynon
Hiligaynon
To put off, procrastinate, postpone, prolong, protract, delay, defer. Indì mo paglantangón ang ímo sugilánon. Don't spend a long time in conversation. Ginlántang níya ang pagkonpesár. He postponed going to confession. Naglántang siá dídto sang íya pagpuyô sing tátlo ka túig. He prolonged his stay there for three years. Lantangá ang ímo pagpuyô sa hospitál túbtub nga magaáyo gid ikáw. Prolong your stay in the hospital till you get quite well. Karatán siá nga dáan kag walâ níya paglantangá ang pagkádto dídto. He had been anxious for some time to go there, and did not put off his visit. (see palántang, palantánglántang which are more in use).
Hiligaynon
A line of separation or demarcation; to establish a line, make a division or boundary line; line-guard. Bantayán mo ang lántay kag dákpon mo ang nagalákbay. Watch the line and capture any one that crosses it. Ilántay mo iníng kalát. Mark a line with this rope. Ginalantayán na níla ang bálsa sing káble, kay may katalágman nga anódon (-óron) sang sulúg. They are now providing the ferry with a cable-line, because otherwise there is danger that it may be carried off by the current. Diín ang lántay sang kadulúnan sang ínyo umá? Where is the boundary line of your fields? Ikáw amó ang lántay. You are the line-guard-or-you have to guard the line. (see látid, bántay).
Hiligaynon
Hiligaynon
A line, rule, mark, measure, limit, limitation, restriction, boundary line; course, way, road, scope (assigned); to line, mark, rule, prescribe, limit, delimit, restrict, circumscribe. Latíri (latídi) ang bulugsókan sang baláy. Mark out with lines the ground on which the house is to be built. Ilátid ánay iníng písì sa walâ pa ikáw magkáli, agúd magtádlong ang kalóg. Mark a line with this string before you start digging, in order that the ditch may be straight. Ginlatíran (-ídan) sang Mahál nga Diós ang mga alágyan sang kabitoónan. God has marked out the path of the stars. (see lántay).
Hiligaynon
(Sp. látigo) Whip, rod, lash, scourge; to flog, scourge, whip, lash, beat with a rod. Latigohí siá. Give him a whipping. Flog him. Kon magsinutíl ikáw liwán ipalátigo ko ikáw kay tátay mo. If you are naughty again, I'll see to it that your father gives you a whipping. Linatigohán níya ang karabáw sing símsim. He beat the buffalo with branches of bamboo. (see hánot, búnal, hámpak, lábtik, lápdos, láw-it, lipát, hán-us, lámpus, lámba).
Hiligaynon
To infect, taint with, contaminate, be contagious, infectious, catching, spread from one to the other. Andam ka, agúd ang balatían sang útud mo índì makalatón sa ímo. Be on your guard, lest your brother's disease should infect you also. Nalátnan or linátnan akó sang íya nga katúl. I have become infected with his skin-disease called katúl. May katalágman nga ang ibán nga mga bánwa pagalátnan man sang kolerá. There is danger that the cholera will spread to other towns. Indì ka magsímpon sa íla, kay básì malátnan ikáw sang maláut níla nga batásan. Do not associate yourself with them, for you might be contaminated by their vicious habits. (see manlaláton, malaláton).
Hiligaynon
Boiled meat; to boil meat. Lauyáha ang kárne. Boil the meat. Makaúyon ikáw sing laúya or linaúya? Do you like boiled meat? Lauyáhi akó sing unúd sang báka. Boil some beef for me. (see lágà).
Hiligaynon
Admonition, exhortation, sermon, counsel, advice; to admonish, advise, exhort, enjoin, preach, counsel. Laygayí siá. Exhort or admonish him. Iláygay sa íla ang mga sógò sang Diós. Explain to them and exhort them to observe the commandments of God. Instruct them in the divine precepts. Nakabatî ikáw sang láygay sang Párì? Did you hear the priest's sermon? Indì siá magpaláygay. He will not listen to advice. Ginláygay ko inâ sa íya sing masúnsun, ápang walá siá magsapák sang ákon nga láygay. I often advised him to that effect, but he would not listen to my advice. (see túdlò, panúgyan, badlong, sáysay, etc.).
Hiligaynon
To finish arranging the warp, complete the work on the warping board (sab-ongánan) before putting it on the loom; to arrange, get ready. Nakalíkid na ikáw? Have you finished arranging the warp? Ginlíkid mo na ang sináb-ong kahápon? Have you completed the arrangement of the threads you prepared yesterday on the warping board? Likída (-íra) ang sináb-ong mo. Complete the arrangement of the threads on the warping board.
Hiligaynon
Lightning, fork-, sheet-, summer-, lightning, bolt, flash of lightning; to lighten, strike by lightning; also used as a curse: Blast it! or the like. Nagalíntì, may líntì. It is lightening, there is lightning. Nalintián ang lubí dídto. The coconut palm there was struck by lightning. Sa búlan sa Máyo sing masamí may panglíntì kag panagúub. It often lightens and thunders in the month of May. Ang íya baláy nahápit sang líntì kag nasúnug. His house was struck by lightning and burned to the ground. Ginhápit (Hinápit) siá sang líntì kag napatáy. He was struck and killed by lightning. Lintián ikáw! May lightning strike you dead! Curse you! A curse upon you! Líntì! Blast it! Hang it! The dickens! The deuce (take it)! Ay, líntì ikáw! Why, you are a damned nuisance! Oh, líntì, naglupúk ang góma! Oh, damn it, the tyre has burst! Indì ka magpangyáwà kag magpanglíntì, kay maláw-ay. Don't curse and swear. Don't use so frequently the expressions "yáwà" and "líntì", because it is unbecoming. (see kilát, pangilát, kilás, yáwà, yámat).
Hiligaynon
To slap, strike. Karón lipatón ko ikáw. I've a good mind to slap you. (Perhaps this lipát is identical with the foregoing and the phrase quoted can be explained by "I shall make you forget it" (by causing you some physical pain that may restrain you from repeating what you did).
Hiligaynon
Hiligaynon
A recitation, recital, declamation; to recite or quote from memory some verses, or the like. Magbáyad ka sing lúa (maglúa ka), kay nagsayúp ikáw. You shall recite some verses, because you have made a mistake. Sa mga belasyón sing masamí ang mga pamatán-on nga nagatalámbong nagalúa (nagahalámpang sa paglúa). On occasion of a wake the young people that assist often play at reciting verses. Kantahá lang ang ímo lúa. Sing your verses (instead of merely reciting them). Ang magasayúp (magatálang) maglúa. The one that makes a mistake shall recite some verses (as a forfeit or punishment for the mistake).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
To leave, go away, depart, take-one's leave,-one's departure, go-, pack-, take oneself-, off. Nalúmbus (Nagkalúmbus) na siá. He has left, has gone away. Bág-o pa lang siá malúmbus kag magabút ikáw. He had just left when you came. Palumbusá siá kag manyága ikáw. Send him off (Dismiss him) and take your dinner. (see halín).
Hiligaynon
A small shallow depression or hollow basin; to form a small depression in ground, etc. Nagalúpiak dirí ang dútà-or-nalupiakán dirí ang dútà. The ground here forms a basin or hollow. Palupiaká ang búsong mo. Draw in your stomach. Nakapanyága na ikáw?-Walâ pa, lúpiak pa gánì ang búsong ko. Have you had your dinner?-No, not yet, my stomach is quite empty.
Hiligaynon
To pass or slip through a narrow opening, wriggle or squeeze through a hole, fence, etc. Naglusút siá sa kodál-or-ginlútsan níya ang kodál. He squeezed through the fence. Makalusút ikáw dirá? Can you wriggle through there? (see sóhot).
Hiligaynon
Liking, desire, relish, enjoyment, wish; to like, relish, desire, care for, delight in, derive pleasure from, take to, take a fancy to, fancy, hanker after, covet. Anó ang lúyag mo? What do you like (want, wish)? Ang ákon lúyag amó--. What I like is--. Malúyag ikáw sinâ? Do you like it? Ang mga páhò amó gid ang ginaluyágan níya sa pagkáon. Mangoes are just the thing he likes to eat very much. (see buút, wíli, lípay, hándum).