Search result(s) - batâ

hálong

Hiligaynon

To handle with care, treat tenderly, prize, appreciate, cherish. Halóngi ang bátà. Treat the baby tenderly. Nabúong ang glóbo, kay walâ níya paghalóngi. The lamp-globe broke, because he did not handle it with care. (see ámlig, tátap, pakamahál, utitíd).


halúk

Hiligaynon

(H) Kiss, buss, osculation; to kiss, give a kiss. Halukí (hádki, hágki) siá. Kiss him. Ginhalukán siá ni nánay níya. His mother gave him a kiss. Pahaluká si tátay mo. Let your father kiss you. Indì ka magpahalúk. Don't allow yourself to be kissed. Ipahalúk ang bátà sa íya nga tíyà. Give the child to its aunt to be kissed. (see bisá, bisíto, harók, hadô).


hálwos

Hiligaynon

(B) To have a sinking sensation due to hunger or exhaustion, feel hungry, exhausted, famished. Nagahálwos ang solóksolók ko. My stomach is empty. (I feel hungry). Nahalwosán akó. I am famished. Nagahálwos ang ginháwa ko kon magdúmdum akó sang ákon bátà dídto, kay básì kon anó ang matabû sa íya. It makes my flesh creep to think of my child there, for something might happen to him (her). (see halús, hílab, hírab).


hamatâ

Hiligaynon

Having or bearing many children, fecund, prolific, teeming, of great fecundity. (bátà).


hamíl-ay

Hiligaynon

To nurse, look after, attend to, take care of a child, a sick person and the like. Ginahamíl-ay níya si nánay. She is attending to mother. Hamil-ayá si tátay mo. Take care of your father. Ihamíl-ay akó siníng mga bátà. Please take care of these children for me. Maghamíl-ay ka sa masakít. Look after the sick person. (see tátap, sagúd).



hámlò

Hiligaynon

To handle, finger, thumb, stain by touch. Indì mo paghamloón ang gátas. Don't touch the milk. Ginhamloán sang bátà ang dugús. The child put its finger in the honey. (see kámlot, kámlò, hámò).


hamô

Hiligaynon

To kiss, particularly said of kissing among near relatives. Si nánay naghamô sa ákon. Mother kissed me. Ginhamoán siá sang íya nga tíyà. His aunt gave him a kiss. Pahamoá si tátay. Let father kiss you. Ipahamô ang bátà sa íya nga tíyò. Hand the baby to uncle that he may give it a kiss. (see halúk, bísa, bisíto).


hamóy

Hiligaynon

To run one's hand down the face as after a swim or bath. Ang bátà nga nagsálum naghamóy sang íya nawóng sang pagbútwa níya. The boy that dived into the water ran his hand over his face on coming to the surface. Ihamóy ang pólbos sa nawóng mo. Rub the powder over your face with your hand. Hamóyi ang nawóng sang bátà sing túbig, kay mahígko. Wash the baby's face with water, for it is dirty. (see lám-os, hilám-os, hunáw, hináw, húgas).


hámpang

Hiligaynon

Sport, play, frolic, recreation, game, gambling; to play, sport, frolic, romp, gamble. Hámpang-or-maghámpang kamó. Play. Diín kamí magahámpang? Where shall we play? Hampangí lang nínyo ang sagwâ. Just play in the drawing room. Hampangá ang kuríng. Play with the cat. Nagahámpang silá sang baráha. They are playing cards. They are gambling. Pahampangá lang ang mga bátà sa plása. Let the boys play on the public square. Daw hámpang gid lang iní sa ímo. This is mere play for you. This is very easy for you. Ginhámpang lang níya inâ. He just made sport of it. He made a joke of it. (see sipál).


hánas

Hiligaynon

To drill, train, exercise, practise, rehearse, habituate, become familiar with, familiarize, make used to, accustom, inure to, break in to. Hanása ang mga bátà sa pagsulát. Practise the children in writing. Ginhánas níya ang manók sa pagsámpok. He trained the cock for fighting. Hanási akó sang ákon karabáw sa pagdáro. Do me a favour and break in my buffallo to the plough. Kon mapísan ikáw maghánas sinâ maábtik ka sa dílì lang madúgay. If you practise that diligently you will soon become skilful at it. (see ánad, ságad, sáli, buyó, bánggad, balándra, gálit).


handâ-hándà

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hándà. Ginahandáhándà na níla ang tanán nga kilinahanglánon sa ádlaw nga inogpakasál sang íla nga bátà. They are now preparing everything necessary for their daughter's (son's) wedding day.


háng-it

Hiligaynon

To nibble, gnaw, bite off piece by piece. Iní nga bátà sa gihápon may ginaháng-it nga kalan-ónon. This child has always something to nibble at (cakes, pastry, biscuits, etc.). (see kítkit, páng-os).


hánlud

Hiligaynon

To strike inward, affect the interior parts, attack the inside, said of diseases, etc. Nahánlud ang katúl sang bátà, kay ginháplas níla sang lána. The child's eczema struck inward, because they rubbed it with coconut-oil. (see ha-, sulúd).


hanót-hánot

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hánot. Indì ka magsáli hanóthánot sa mga bátà tungúd sang diótay gid lámang nga sayúp. Don't constantly beat the children for mere trifles, (for the slightest faults).


hanúl

Hiligaynon

Ground-swell, undulation of the ocean; ripple, small wave or billow; wavy, rippled, ripply; to ripple, be slightly ruffled; to cluster, move in waves, in a bunch or group. Hanúl (nagahanúl) ang dágat. The sea is swelling. Nagahanúl gid lámang ang mga lusâ sa ólo siníng bátà. There are literally masses of nits on the head of this child. Hanúl siá sing bohók (Nagahanúl ang íya bohók). Her hair is wavy or ripply. (see balúd, púnsok).


háplak

Hiligaynon

To fall or drop flat on the ground, lie on one's stomach, lie prone. Nagháplak ang tagûtò sa salúg sang pagkahúlug níya halín sa kisamí. The lizard dropped flat on the floor when it fell from the ceiling. Sang nagakatulúg akó nahaplakán akó sing tokô. When I was asleep a gecko dropped flat on me. Ang bátà nagaháplak sa salúg. The baby is lying on its stomach on the floor. Pahaplaká lang ang bátà sa salúg. Just lay the baby flat on the floor. (see hapâ, dúsmò, etc.).


hár-as

Hiligaynon

(B) Miscarriage, embryo, immature foetus (fetus); abortive, miscarried; to miscarry, have or cause a miscarriage, to commit abortion. Nahar-ásan (Nahar-asán) ang ilóy. The mother suffered a miscarriage. Ang pagkahágmak sang babáe amó ang naghár-as sang bátà. The fact that the woman fell flat on the ground caused abortion. Nahár-as ang bátà. The child was born prematurely. (see háwhaw-fully developed, mature).


hátol

Hiligaynon

(B) To take or bring with. Diín mo hatólon ang bátà? Where are you taking the baby? Anó ang ginahátol mo? What are you bringing with you? Ginhatólan níya akó sang ákon sapátos. He brought me my boots. (see dalá, dádol, hatúd).


hawát-hawát

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hawát. To eat again a little, etc. Also: To be nervous, get afraid, tremble. Nagahawáthawát ang ákon ginháwa sa pagtúluk sinâ nga bátà nga nagapatibí sa hágdan. It makes me tremble to see that child in danger of falling from the ladder.


hayáng

Hiligaynon

Facing upwards, lying on one's back; to face upwards, lie on one's back. Nagahayáng siá sa salúg. He is lying (face upwards) on the floor. Naghayáng siá sa bánkò. He lay on the bench face upwards-or-He lay on his back on the bench. Paháynga ang bátà. Turn the baby with its face upward-or-Let the baby lie on its back. (see kayâ, kayáng).


7 8 9 10 11 12 13 14 15