Search result(s) - ákon

hánggud

Hiligaynon

(B) Large, tall, big, huge, vast, sizable, ample, spacious, capacious, voluminous, bulky, massive, massy, great; to be or become large, etc. Naghánggud na ang tínday sang karabáw. The calf of the buffalo has grown big. Hanggudá ang ákon báhin, ang búslot, etc. Give me a large share, make a wide hole, etc. Pahanggudá ang báboy kag ibalígyà mo kon hánggud na. Let the pig get big and sell it when it is full-grown. Ipahánggud ko sa ímo iníng tínday. I'll give you this calf to rear. Hánggud nga baláy, táo, bató, etc. A large house, man, stone, etc. (see dakû, mabahól, matáas, malápad, hanáhay).


haní

Hiligaynon

(B) To whisper, say or speak with bated breath, in muffled tones, hiss through clenched teeth, breathe to, murmur, mutter. Ihaní mo lang sa ákon ang ímo kinahánglan. Just tell me what you want in a whisper. Hanihí or hányi akó sang ímo kinahánglan. Whisper to me your need. (see hutík).


haní-háni

Hiligaynon

Dim. and Freq. of haní. Nagahaníháni gid silá, walâ sing duhádúha nga may sekréto silá. They are speaking very low, surely there is some secret between them. Indì mo pagpurusón ang hámbal mo, kóndì ihaníháni mo lang sa ákon ang nahanabû. Don't speak in a loud voice, but just tell me quietly what happened. (see hutíkhútik).


hápay

Hiligaynon

To bend low, incline, bow down, flatten. Ang humáy ginahápay sang hángin. The rice is being bent by the wind. Hapáya ang tígbaw, agúd maghapús ang áton paglígad. Bend down the tígbaw-reeds, that we may pass easily. Nahapáyan ang ákon talámnan sang humáy sa mamádlus nga hángin. The rice on my field is beaten down on account of the strong wind. Pahapáya ang bohók mo. Flatten down your hair. (see hiláy).


hápdus

Hiligaynon

To chafe, fret, hurt, make or be sore (of hands, eyes, etc.). Naghápdus ang ákon tiíl sa lakás nga paglakát. My feet are sore on account of so much walking. Nahapdusán ang ákon tiíl, kay gutúk ang sapátos ko. My feet have become sore, because my boots are tight. Ang pagbayó nagpahápdus sang íya kamót. Pounding rice chafed his hands. Pinahápdus sang púling ang ákon matá. The mote made my eye sore. (see hápdì).



hapín

Hiligaynon

Wrapping, covering, cover; to wrap, cover, envelop. Hapiní sing papél ang gisî sang ímo pányo, kay súdlan ko sing asín. Cover the torn part of your handkerchief with paper, for I am going to fill it with salt. Ihapín iníng papél sa ímo tulún-an. Wrap your book up in this paper. Make a cover or jacket for your book with this paper. Ginhapinán níla sing maáyo ang mga médyas nga íla pinadalá sa ákon sa koríyo. They wrapped the socks up well which they sent me by mail. Ihapín akó ánay siníng mga panápton. Please wrap up these clothes for me. (see baláhos, baráhos).


hápò

Hiligaynon

Shortness of breath; to cause to pant, puff, gasp for breath. Ginahápò akó-or-ginahápò ang ginháwa ko. I am out of breath. Ginpahápò níya akó sa paglakát. He made me pant for breath walking. Kon magtokád ka sa matáas nga búkid hapóon ka gid. If you ascend a high mountain you will surely pant for breath. Ang paghákwat sang bató nagpahápò (naghápò) sa ákon. Lifting the stone made me pant. (see hímpok, púnghà, pungâ).


hápyot

Hiligaynon

To be famished, weak, hungry, have an empty stomach. Nagahápyot ang ákon solóksolók. I am famished-or-My stomach is empty. Nahapyotán siá. He became exhausted from want of food. (see sápyot, hálwos, hílab, hírab).


haráhad

Hiligaynon

A thrust, lunge, to lunge, make a thrust or pass at, let drive at, strike at, threaten with, use physical force. Nagharáhad siá sa ákon sang íya bastón. He struck at me with his stick. Indì mo akó pagharahádan (-áran) (-ádon) sang binángon. Don't lunge at me with your bolo. Iharáhad sa íya ang tagád mo. Strike at him with your dibble (iron-pointed). (see hándus, barumbáda).


hárang

Hiligaynon

(B) Sharp, hot, biting, pungent, peppery, acrid, acerb, burning the tongue; to be acrid, pungent, acerb, etc. (of taste). Akó sing ákon sa gihápon ginaharángan sang katúmbal, ápang ang ibán nga naánad na sa pagkáon sinâ walâ pagaharángi. I myself always feel the burning taste of chili, but others that are accustomed to eat it do not find it hot. (see káhang, káhan).


harípo

Hiligaynon

(B) To gather, collect, amass, bring-, get-, put-, draw-, scrape-, lump-, together; to accumulate. Ginharípo níya ang tanán nga mga patád nga sinulúd sa íya pálhuk. He collected (gathered) all the stakes and put them in his pocket. Haripóha ang mga tulún-an. Gather the books together. Iharípo akó sang ákon humáy sa umá. Please gather together my rice in the field. (see hirípo, karipón, típon).


hárok

Hiligaynon

(B) To bruise, contuse, injure by beating, etc. Sín-o ang naghárok sang ímo matá? Who gave you that black eye? Hinárok or ginhárok níya ang ákon abága. He bruised my shoulder. Sang pagkulúb sang áwto ang tátlo ka sumalákay nagkalahárok. When the automobile turned turtle the three passengers received bruises. (see hánog).


hát-hat

Hiligaynon

To gin cotton, card wool or flax, comb out the seeds of cotton. Hat-hatá ang búlak sang búlak kag papakón. Gin the cotton and beat it out. Hathatí akó sing búlak sang búlak-or-maghát-hat ka sa ákon sing búlak sang búlak. Gin for me some cotton. Iháthat akó ánay siníng búlak sang búlak. Please gin this cotton for me. (see kigí).


hátag

Hiligaynon

(H) A gift, present, donation, boon, presentation; to give, make a gift of, present with, confer upon, bestow, assign, grant, award. Ihátag mo inâ sa ákon. Give that to me. Hatági iníng makilímos sing limá ka dakû. Give this beggar five centavos. Ginhatágan níya kamí sing tagisá ka páhò. He presented us with one mango each. Madámù nga mga kaayóhan ang saráng mahátag sa bánwa sang amó nga pagbulút-an. Such a law could confer many benefits upon the commonwealth. Indì akó makahátag sinâ sa ímo, kay dílì ákon inâ. I cannot give you that, because it does not belong to me. Hatágan mo akó sang ákon ginpangáyò. Grant me my request. (see taó, túgrò, tágà, bugáy, dúlut, regálo).


hátol

Hiligaynon

(B) To take or bring with. Diín mo hatólon ang bátà? Where are you taking the baby? Anó ang ginahátol mo? What are you bringing with you? Ginhatólan níya akó sang ákon sapátos. He brought me my boots. (see dalá, dádol, hatúd).


háwas, háw-as

Hiligaynon

To take out or off, deliver from, extract, remove, extricate, set free. Hawasá ang tanán nga mga galamitón sa balatonán kag lampasóhan mo sing maáyo ang salúg. Remove all furniture from the reception room and mop the floor well. Sín-o ang nagháwas sang mga líbro sa látok? Who took the books off the table? Ila siá ginháwas sa kalisúd. They delivered him from difficulties. Hawasí (iháwas) akó sang ákon maléta nga árà sa hulút, kag dálhon mo dirí. Kindly get for me my suitcase there in the room, and bring it here. (see kúhà, luás).


hawát-hawát

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hawát. To eat again a little, etc. Also: To be nervous, get afraid, tremble. Nagahawáthawát ang ákon ginháwa sa pagtúluk sinâ nga bátà nga nagapatibí sa hágdan. It makes me tremble to see that child in danger of falling from the ladder.


hayág

Hiligaynon

Open, clear, manifest, obvious, evident, revealed, in public view; without secrecy or concealment. Hayág iní sa ákon. This is clear to me. (see dayág).


hayát-hayát

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hayát. Somewhat supple, flexible, extendible, etc. Hayathayatí akó siníng mga sapátos, kay gutúk sa ákon. Stretch these boots a little for me for they are too tight for me.


hayáw

Hiligaynon

To make as if to strike, to lift up one's arm, a weapon, stick or the like (as if to strike). Ihayáw ang ímo kamót. Lift up your hand. Hayawí (Hayawá) siá sang ímo bastón. Threaten him with your stick-or-Brandish your stick (before) at him. Indì mo paghayawán (paghayawón) sang ímo kamót ang ímo ginikánan. Don't raise your hand against your parents. Ginhayáw níya sa ákon ang íya binángon. He raised his bolo at me. (see bayáw, tukháyaw).


14 15 16 17 18 19 20 21 22