Hiligaynon
To compress or wring out. Magpúgà ka sang túbig (púg-on (pugáon) mo ang túbig) gíkan sa panápton. Wring (Press) out the water from the clothes. Púg-i (Pugái) ang panápton. Wring-out the clothes,-the clothes dry.
Hiligaynon
Hiligaynon
A small bundle, package or parcel; to pack, wrap up and fasten together, make a parcel. Pútsa (putusá) ang ákon panápton. Wrap up my clothes. Make up my garments into a parcel. Make a bundle (parcel) of my clothes. Pinutús nga tabákò. Tobacco-leaves made up in bundles. Iputús ko iníng papél sa tinápay. I'll wrap this paper round the bread. I'll wrap the bread in this paper. Ipaputús mo sa sologoón ang ákon inogílis nga panápton. Order the servant to pack my change of clothes. (see baláhos, bágtong).
Hiligaynon
A parcel, package; to bind or wrap up, fasten with a knot. Isá ka puyós nga tabákò, kalámay, etc. A parcel or package of tobacco, sugar, etc. Puyósi ang tabákò. Tie the tobacco up in a knot (of your handkerchief, or the like). Diín ang pinúyos ko nga panápton? Where is my parcel (package) of clothes? May kwárta siá nga ginapuyósan sa púsud sang íya pányò. He has some money tied up in the corner of his handkerchief. (see putús, bágtong, baláhos, balíghot).
Hiligaynon
Dirt, filth; dirty, stained, soiled, sullied; filthy; to get dirty, etc. Nagrísmò ang bátà, kay naghámpang sa lúnang. The child got dirty, for it played in the mud. Rísmò nga hámbal, panápton, etc. Foul language, soiled garments, etc. Narismoán akó sang íya nga pamáyò, panúluk, batásan, etc. I am disgusted at the way she wears her dress, with her looks, her conduct, etc. (see rigám, hígkò).
Hiligaynon
Hiligaynon
To put clothes and the like over something narrow, so that the ends hang down on both sides. Isáblay ang báyò mo sa salandígan sang síya. Throw your jacket over the back of the chair. Sablayí lang sang ímo panápton ang barandílya sang balkón. Put your clothes over the balustrade of the balcony. (see haláy with the difference, that haláy always supposes a spreading out of what is put over a line, etc.).
Hiligaynon
(B) To do at once, have time or opportunity to do something immediately, presently, quickly. Kon índì mo masagubangán ang pagbúnak kang mga ulús ko, ihatúd rúgya sa baláy, hay itaó ko sa ibá nga mga mamumunák. (Kon índì ka makalihát sa pagbúnak sang ákon mga panápton, idúl-ong dirí sa baláy, kay ihátag ko sa líwan (ibán) nga mamumunák). If you have no time to wash my clothes (at once), bring them here and I'll give them to some other washerwoman. (see dalikát, lihát).
Hiligaynon
(B) To be, become, or make wet, moist, damp, sodden, soggy, to moisten. Nasamóg kang tún-og ang mga ulús ko. (Nahumúg sang tún-og ang ákon mga panápton). My clothes were damp with dew. Sámga kang túbig ang bugás nga borokbókon. (Humóga sang túbì ang bugás nga bolokbokón). Moisten with water the hulled rice that is to be crushed to powder (pulp). (see hún-og, humóg, húmog, hám-og, húpug, etc.).
Hiligaynon
Hiligaynon
Clothes, garment, apparel; cloth, cover or lining of cloth, shroud, winding-sheet, pall; to cover or line with cloth, etc. May sapút na ang lungón. The coffin has now a covering of cloth,-is covered with a pall. Saputí ang lungón. Cover the outside of the coffin with cloth. Liálía nga sinapután. A stretcher covered with cloth. Daliá na ang pagsuób sang ímo mga sapút. Dress yourself quickly. (see panapút, panápton).
Hiligaynon
The cut of clothes; to cut out clothes as a tailor does. Tabása ang hénero. Cut the cloth. Tabási akó sing báyò. Cut the cloth according to measure and make a jacket for me. Gintabásan siá sang manugtábas sing isá ka térno. The tailor made him a complete suit of clothes. Maáyo sing tábas ang ímo mga panápton. Your clothes are well cut or well made.
Hiligaynon
To penetrate, go-, pass-, seep-, soak-, flow-, through. Nagtábos ang ulán sa ákon páyong, báyò, etc. The rain went through my umbrella, jacket, etc. Kon magdámol ang ulán magatabós sa ímo kapóte. If the rain is heavy it will soak through your raincoat. Natabosán sing túbig ang íya mga panápton. His clothes were soaked with water. (see tahús).
Hiligaynon
Excessively hot, extremely warm, incandescent, white-hot, at a white heat; very white, bright, clean. Nagatagítì karón ang ínit. The heat of the sun is very great at present. It is very hot at present. Nagatagítì gid yanáng mga panápton nga linátag. Those bleached clothes look very white. (see salíit, tagíngting, putî, lágtì, síngkal).
Hiligaynon
To put on an apron, kilt, or the like. Itámpì iníng heneró. Use this cloth as an apron. Tamplí ang panápton mo, agúd índì mabulingán. Cover your clothes with an apron, lest they should get dirty.
Hiligaynon
Sign, mark, token, symbol, symptom, note; to sign, mark, observe, heed, notice, pay attention to. Walâ akó makatándà kon pilá ka táo ang nagtalámbong. I did not notice how many people were present. Tandaí ang ginbutangán sang ákon maléta. Mark well the spot where my handbag has been put down. Anó ang tándà sang ímo báka, baúl, panápton, etc.? What is the identification mark of your cow, trunk, clothes, etc.? Nakatándà ikáw kon makapilá na siá nagabút dirí? Have you observed how often he has come here? Tándà iní sang--. This is a sign of--. Tandaán mo sing maáyo ang tanán nga mga sumalákà, agúd ímo makilála. Take particular note of all the visitors, in order that you may know them. (see timáan, pát-in).
Hiligaynon
Hiligaynon
(B) Dignified, solemn, stately, strutting; to strut, walk about in a stately manner, prance, flaunt, have a proud air or gait. The form patimôtímò is mostly used. Kon madálig gánì ang ulús na, dáyon na gid patimôtímò. (Kon matahúm gánì ang íya panápton dáyon gid níya paugdángúgdang (patolotískug sang íya líog). Whenever she has on a nice dress, she walks about with a dignified air. (see kiáykíay, liád, biád-*ad, biádbíad).
Hiligaynon
Suture, seam. Panápton (Ulús) nga walâ sing tinahián. A seamless garment. (see tahî).
Hiligaynon
Patched, repaired, mended. Panápton nga tinokápan. Patched clothes. (see tókap).