Search result(s) - níya

After the manner of women, womanly, lady-like, referring to, fit, suitable, proper for, women. Timbabaé ang pagsakáy níya sa kabáyo. She rides on horseback in lady-fashion.


tímbang

Hiligaynon

To weigh, measure the weight of; to balance (in one's mind), consider, reflect, ponder. Gintímbang níya ang mga katarúngan sa pihák kag sa pihák. He balanced the arguments of (on) both sides. (see timbángan).


timô-tímò

Hiligaynon

(B) Dignified, solemn, stately, strutting; to strut, walk about in a stately manner, prance, flaunt, have a proud air or gait. The form patimôtímò is mostly used. Kon madálig gánì ang ulús na, dáyon na gid patimôtímò. (Kon matahúm gánì ang íya panápton dáyon gid níya paugdángúgdang (patolotískug sang íya líog). Whenever she has on a nice dress, she walks about with a dignified air. (see kiáykíay, liád, biád-*ad, biádbíad).


timoláng

Hiligaynon

Invective, insult, taunt, defamation, obloquy, diatribe, insulting or abusive language (word, expression), affront, mockery; to abuse in words, vituperate, scold, rail at, rate, revile, vilify, use insulting (invective) expressions, taunt, call names, inveigh against. Indì mo siá pagtimolangón. Don't insult him (verbally). Don't call him names. Anó ang gintimoláng níya sa ímo? What invectives did he hurl (throw, fling) at you? Ang pagtimoláng amó ang dalángpan sang mga matálaw kag sang walâ sing katarúngan. Invectives are the refuge of cowards and of those that cannot show (furnish, produce) evidence (of what they claim). (see buyáyaw, pamuyáyaw, libák, múlay, híkay, pamúlag, pamúyas).


tímtim

Hiligaynon

To dangle, swing, bob (as an object suspended by a string). Natímtim ang bibíngka sa tamparán níya. The bibíngka-cake dangled in front of him. Patimtimí siá sing mamón. Dangle a (piece of) cake before him (and withdraw it at once, if he should try to catch hold of it). (see táwtaw, tónton).



tín-aw

Hiligaynon

(H) Clearness, limpidness, serenity; to be or become clear, bright, limpid, transparent, pellucid, pure, fair, serene; to be or become distinct, easy to understand, manifest, evident. Kaína malubúg pa ang túbig sang subâ, karón nagtín-aw na. Some time ago the water in the river was turbid still, now it has become clear. Tinloán mo ang kátyà sing maáyo, agúd magtín-aw. Clean the glass well so that it may be bright (transparent, pellucid). Ginpatín-aw níya ang íya katarúngan. He made his argument clear. Matín-aw nga túbig. Clear (pure, limpid) water. Nagtín-aw na ang lángit nga walâ na sing mga gál-um. The sky is now serene; all the clouds have disappeared. (see sínaw, sinág, áthag, háwan, tínlò).


tíngal

Hiligaynon

To deafen, confuse, bewilder, din into a person's ears, talk one to death, talk one's head off, annoy with noise or shouting. Gintíngal níya akó sang ákig. Gintíngal níya ang ákon mga dalúnggan sang ákig. He deafened me with his angry shouting. My ears tingled with his violent language.


tíngkaw

Hiligaynon

To remind, refresh-, jog-, one's memory, bring to-mind,-one's notice, to suggest; to warn, send word to, forewarn, give previous notice. Tingkawá siá sinâ. Remind him of that. Forewarn him with regard to that. Gintíngkaw níya akó nga--. He brought to my notice that--. He advised me that--. (see padúmdum, tíngga, pahibaló).


tingúb

Hiligaynon

All together, united, gathered, collected, connected, combined, associated, assembled, general; to come together, unite, gather, collect, bring together, amass, embody, congregate. Tingúb (Nagatingúb) silá nga tanán dirâ. They are all together over there. Tíngba silá. Gather (collect, bring) them together. Ang paghokóm nga sing tingúb. The general judgment. Itingúb siá sa ibán nga mga bumulúthò. Put him with the other students. Gintingúb níya sa amó nga tulún-an ang madámù nga mga sinugígsúgid nga sinádto. He embodied in that book many stories (legends) of bygone days. Tíngbi akó sináng mga páhò. Gather (Glean) those mangoes for me. Natíngban siá sang tanán nga pagkasampáton sa amó nga palangakóan. He has (had) all the accomplishments for such an office. (see típon, ímpon, símpon, karipón, holónhólon, hubónhúbon, hirípo, etc.).


típig

Hiligaynon

Preserving, keeping (in a safe state); to guard well, reserve, preserve, keep, save, lay-aside,-by,-away,-up in store, deposit, garner (up). Tipígi ang kwárta. Keep the money safe. Ginatipígan níya ang íya sinâ nga handumánan. He cherishes (preserves well) the memory of it. Ipatípig mo sa íya ang síngsing. Patipígi siá sang síngsing. Hand the ring over to him for safe keeping. Yádtong bánko amó ang pinatipígan níya sang íya pílak. He has deposited his money in that bank. Kon buút ka magmánggad dápat ka magsáli sang típig (sa pagtípig) sing tagdiótay sa inádlaw mo nga kinitáan. If you want to become rich you must accustom yourself to lay by regularly a small amount of your daily earnings. Ginpakamahál níya ang sulát ni nánay níya kag íya tinipígan sing mabinalák-on. He valued very highly the letter from his mother and kept it carefully. (see tágò, hupút, matinipígon, palatipigán).


típon

Hiligaynon

To gather, unite, assemble, collect, bring-, get-, put-, draw-, together; to meet, come together. Tipóna silá. Gather them together. Gintípon níya ang tanán nga mga katápù. He brought together all the members. Nagtilípon silá dídto sa íya baláy. They came together (They met) in his house. (see tingúb, ímpon).


tírong

Hiligaynon

A throw, cast; a kind of game with sea-shells, stones, etc. often played by boys; a trifle, a small or worthless object fit to be thrown away; to throw, pitch, fling, hurl, cast (away). Ginbalígyà níya ang íya baláy sa tírong. He sold his house for a trifle (for a song). Ginbílang níya inâ nga isá lang ka tírong. He considered that worthless (of no value). Nagahámpang silá sang tírong. Nagatírong silá sang búskay. They are playing with sea-shells. (see tídong).


tískug

Hiligaynon

Stiffness, unbendableness, rigidity, inflexibility; to be or become hard, stiff, unbendable, inflexible, not easily pliable. Nagtískug ang ákon páha nga pánit sa ínit. My leather belt has become hard in the sun. Nagapatískug siá sang íya tangkúgò. He is stiffening his neck. Kon may bág-o gánì siá nga panápton nga sóklà dáyon níya patískug (patolotískug) sang íya líog. Whenever she wears a new silk dress she stiffens her neck i.e. she is-stiff,-constrained,-very formal,-giving herself airs, or the like. (see báskug).


tíslok

Hiligaynon

Poke, stab; to poke, stab, prod, prick, stick, jab. Tisloká ang dalúnggan níya sang ímo túdlò. Itíslok ang túdlò mo sa íya dalúnggan. Poke your finger into his ear. (see túslok, tisók).


tístis

Hiligaynon

Spite, malice, malignity, ill-will, spitefulness; to spite, harm another out of envy, do malicious damage; to spoil, ruin, dishonour, disgrace, seduce and leave in the lurch. Gintistisán níla ang íya mga tanúm. They maliciously damaged his plants (crop). Likawí si Fuláno, kay maláin siá sing batásan; básì kon tístisán lang níya ikáw. Avoid meeting N.N., because he is a bad character and may only intend to ruin you. (see híkaw, hísà, dáut, hálit).


títi

Hiligaynon

(B) títì, (H) (Sp. teta) Mammary gland, teat, nipple, dug; to suck the breast. Ang bátà nagatítì. The baby is sucking the breast. Ambót kon sa diín pa níya titíon (saráng matítì) ang dakû nga pílak nga ginakinahánglan níya. I don't know where he can scrape together (Literally: suck) the large amount of money he stands in need of. (see sóso, ulútngan).


tîtî

Hiligaynon

To empty entirely, exhaust, drain completely, drink or drain to the last drop; to spend to the last farthing. Gintîtî níya ang ápdo sang kalisúd. He drained the gall of bitter grief (misfortune). Daw sa matîtî na lang akó sa kabúdlay. I am now getting completely spent (exhausted) with fatigue. Nagtîtî siá sang tanán níya nga kalalángan. He has exhausted all his resources. He spent all his means. (see tígis, tíin, úrut, úbus, táyhong).


tódtod

Hiligaynon

To pluck, gather, break off (tobacco-leaves, etc.). Todtodá (-orá) ang tabákò. Pluck the tobacco-leaves. Todtodí akó sing tátlo ka dáhon sang tabákò. Break off three tobacco-leaves for me. Tinodtodán níya iníng isá ka púnò sing limá ka dáhon. He broke five leaves off this stem. (see pópò, ípò, páksì).


tóklò

Hiligaynon

To catch stealthily, approach something softly, unobserved, unnoticed and then grasp or clutch it with a swift movement. Tokloá siá. Approach him unobserved and then grasp him firmly. Tinóklò níya ang píspis. He crept up to the bird and caught it.


tóla

Hiligaynon

To cook vegetables, boil legumes, prepare vegetable dishes, boil peas and beans in the pod. Toláha (toláa) ang dágmay, balúnggay, talóng, etc. Cook the dágmay, balúnggay, eggplant, etc. Tinoláhan kamí níya sing lángkà kag kadyós. She prepared for us (as a side-dish) some jack-fruit and kadyós-peas. Ipatóla sa kay Pédro ang mga patánì kag alugbáti. See to it that Peter boils the patánì-beans and the alugbáti-shoots. Náno ang áton toláhon (utánon, laswahón)? What kind of vegetable dishes shall we prepare? N.B. Toláon, toláan, etc. is often used in (B), toláhon, toláhan, etc. in (H). For boiling shelled (dry) peas and beans "lâgâ, (H), lágà, (B)" is frequently employed. (see túla, tulánhan, tinúla, útan, láswa).


57 58 59 60 61 62 63 64 65