Search result(s) - sálug

laíng

Hiligaynon

Dirt, filth, any foul or waste matter, as mud, dust, sweepings, rubbish or the like; to be or become dirty, soiled, etc. Iníng salúg naglaíng sa mahígkò nga sapín sang mga dumulúaw. This floor has got dirty from the dusty boots of the visitors. Dílì nínyo pagpalaingón ang salúg sang simbáhan. Don't dirty the church-floor. (see raíng, dágtà, hígkò, bulíng, músing, rigám).


lámba

Hiligaynon

To strike, beat, drub, thrash, throw, push. Ginlámba níya siá sa díngding. He threw him against the wall or partition. Ilámba siá sa salúg. Throw him to the ground. Lay him low. Knock him down. Ginlambahán níya akó sing lalámpus. He drubbed me with a stick or club. (see lámpus, bálbal, búnal, etc.).


lampáso

Hiligaynon

(Sp. lampazo) A mop, swab, cloth; to mop, wipe, rub with a wet cloth, swab. Lampasóhi ang salúg. Mop the floor. Wipe the floor with a wet cloth. Ilampáso iníng lapát sa lamésa. Use this rag to wipe the table with. Nalampasóhan na ang tanán nga mga hulút. All the rooms have been swabbed. (see dágnas).


liás-lías

Hiligaynon

Dim. and Freq. of liás. Madalî ang pagliáslías sang táo dirí, kay támà kadánlug sang salúg. It is easy for people to slip here, for the floor is very smooth.


lúad

Hiligaynon

To spit out, cast out of the mouth, eject (unpalatable food, etc.). Ilúad lang ang mapaít nga búnga. Spit out the bitter fruit. Maglúad ka lang sang mga pásì-or-Ilúad mo lang ang mga pásì. Simply spit out the unhulled rice. Indì mo pagluádan sang ímo minamâ ang salúg, kóndì ilúad mo sa bintánà. Don't spit your betelnut quid on the floor, but spit it out of the window. Gintilawán ko iníng kárne kag dáyon nákon ginlúad sa bintánà, kay támà katíg-a. I tasted this meat and immediately spit it out of the window, for it was extremely tough. Sín-o ang nagdúplà dirí kag naglúad sang íya tilád? Who has been spitting and spirting his betelnut juice here? (see dúplà, dulâ, durâ, súka, panúka, súgpà, kúghad, pangúghad).



lúghud

Hiligaynon

To rub, scour, scrub (with some force or pressure). Lughurí ang salúg. Scrub the floor. Linughurán (-udán) níya ang lamésa sing lapát túbtub nga maghíning. He rubbed the table with a cloth till it shone brightly. (see lúgod, lúdgud).


lumpa-ód

Hiligaynon

(B) To fall down on one's back with some force. Nakalumpa-ód siá sa bató. His seat came down violently on the stone. Sang buút siá magpúngkò kinuháan siá ni Fuláno sang síya kag naglumpa-ód sa salúg. When he wanted to sit down, N.N. took away his chair and he fell thump on his back on the floor. Buhî pa si Fuláno? Hú-o, nagalumpa-ód pa gánì. Is N.N. alive still? Yes, and he is still pretty strong. (see úgsang).


lunúb

Hiligaynon

To patch, mend, fill up gaps. Lúmbi ang delárgo ko nga nagísì. Patch my torn trousers. Ilunúb iníng tápì sa salúg. Fill up the gap in the floor with this plank. Ginlúmban níla sa talámnan ang kinán-an sang mga malámalá. They filled up the gaps in the rice-field or replanted the places, where the malámalá-insects had devoured the young rice-plants. (see hálup).


lupágì

Hiligaynon

(B) To sit down cross-legged, to sit tailor-fashion. Ginalupagían níla ang dálan, bató, salúg. They are sitting with crossed legs on the road, the stone or rock, the floor. Indì ka maglupágì sa atubángan sang pangólo-bánwa. Do not squat down in presence of the Municipal President.


núsnus

Hiligaynon

To rub, mop, swab, scour, scrub a floor, etc. Nusnusí ang panápton sing habón. Rub the clothes with soap. Ginnusnusán níla ang salúg sing espérma. They rubbed the floor with tallow. Inúsnus sa salúg iníng séra. Use this candle-wax for rubbing the floor with. Indì ka magnúsnus (magkúsù) sang lalábhan sing (lám-ag) lakás, kay básì magísì. Don't rub the wash too much, for it might be torn.


ogáling

Hiligaynon

(H) But, now, after a moment's time or reflection, anon, before long, in a minute, afterwards, not just now, but--, not in this way, but--. Karón ogáling magadúaw akó sa ínyo. After a short time I will visit you, but not just now. Silhigán mo ánay ang salúg kag ogáling lampasóhan mo. First sweep the floor and then scrub it. Sán-o nímo tahión ang ákon báyò?-Buás ogáling, kay masákò pa akó súbung siní. When will you make my dress?-To-morrow, for at present I am very busy. (see gáring, ugáling).


ogáling

Hiligaynon

(H) But, now, after a moment's time or reflection, anon, before long, in a minute, afterwards, not just now, but--, not in this way, but--. Karón ogáling magadúaw akó sa ínyo. After a short time I will visit you, but not just now. Silhigán mo ánay ang salúg kag ogáling lampasóhan mo. First sweep the floor and then scrub it. Sán-o nímo tahión ang ákon báyò?-Buás ogáling, kay masákò pa akó súbung siní. When will you make my dress?-To-morrow, for at present I am very busy. (see gáring, ugáling).


olób

Hiligaynon

To spit out a liquid, eject, spew out. Lolób ang túbig. Spit out the water. Indì mo pagolobán ang salúg sing túbig, kóndì magolób ka sa bintánà. Don't spew out water on the floor, but out of the window. (see bugá, lúad, dúplà, durâ). Also: to anoint the hair with chewed coconut meat.


olób

Hiligaynon

To spit out a liquid, eject, spew out. Lolób ang túbig. Spit out the water. Indì mo pagolobán ang salúg sing túbig, kóndì magolób ka sa bintánà. Don't spew out water on the floor, but out of the window. (see bugá, lúad, dúplà, durâ). Also: to anoint the hair with chewed coconut meat.


pahaláy-hálay

Hiligaynon

To lie down lazily or comfortably without sleeping, stretch one's limbs, rest in a recumbent or half-reclining position, recline comfortably in a chair or on the floor, etc. Nagpahaláyhálay siá sa salúg sang paláyas sang íya baláy. He was lying comfortably on the floor of his balcony. (see haláy).


palígid

Hiligaynon

Caus. of lígid-to roll, etc. Indì mo pagpaligídon (-íron) ang bómbo sa salúg. Don't roll the drum across the floor. Paligídi (-íri) iníng tápì sang baríl. Roll the barrel over this plank. Ipalígid ko sa ímo iníng bató, kay akó índì makasaráng. I'll let you turn this stone over, for I am not able. Kon maáyo ang pagpalígid mo sang ímo pagkabutáng makasáplid ka gid sing dakû. If you wisely invest or make good use of your wealth, you will reap a large profit.


pamág-o

Hiligaynon

Caus. and Freq. of mág-o-to be or feel new in a place or position, not habituated, not familiar, unaccustomed, startled, surprised. Namág-o siá dídto. He feels new there, is not yet quite at home there, has not yet settled down there, feels strange in his new surroundings. Anhon ko ang pagpamág-o sa mga bisíta?-Pasud-aní silá sing ginamós kag pahigdaá silá sa salúg. What shall I do to startle (give a surprise to) the visitors?-Give them pickled fish (as a side-dish to rice) and let them sleep on the floor.


pamutáltag

Hiligaynon

Lying about in disorder, in confusion, higgledy-piggledy, badly arranged, slovenly; to leave things lying about in disorder, to be badly arranged, be slovenly, untidy, pell-mell. Indì kamó magpamutáltag sang mga galamitón dirí sa balatonán. Don't let the furniture in the reception room be scattered about (lie about in disorder). Ginpamutáltag níla ang íla kasangkápan sa salúg. They left their tools-lying in disorder on the floor,-strewn about the floor. Dílì mo pagpamutaltagón ang mga butáng sa sulúd sang hulút. Don't turn the things in the room topsy-turvy. (see dúm-ok, hál-id, sáprat, damák).


panálgan

Hiligaynon

Floor, shelf, ledge; story (of a house); platform. Ang ákon estánte may ápat ka panálgan. My book case has four shelves. Magapatíndog silá, konó, sing bág-o nga baláy nga may ánum ka panálgan. They are going to erect, it is rumoured, a new house of six stories. (see salúg).


panálug

Hiligaynon

Freq. of sálug-to fish-, catch fish-, with the hand.


1 2 3 4 5 6