Search result(s) - ákon

górdo

Hiligaynon

To take or use something that belongs to another with the intention of giving it back. (Only used amongst friends). Gingórdo lang níya ang ákon páypay. She merely borrowed my fan. Indì mo paggordohón ang íya sang ibán. Don't take what belongs to others. (see ángkon, kúhà, buúl, karipón, lámang, lábni, gulámni, kulámi).


gorogotó

Hiligaynon

(B) To distrust, mistrust, be skeptical as to, question, doubt the fairness or justice of. Nagagorogotó ang ákon buót sang pagbáhin níla sang maís. I suspect unfairness in their division of the corn. (see sabít).


gúmà

Hiligaynon

To pound (rice) for the first time, start the rather lengthy process of pounding rice by hand. Gumáa ang humáy. Pound the rice (for the first time). Gumái akó sing isá ka lusóng nga humáy, kay ákon dasdasán. Pound for me a mortar-full of rice, as I am going to pound it the second time. Igúmà akó ánay siníng humáy sa lusóng. Kindly start pounding the rice in the mortar. (see bayó, dásdas, totó, líg-as, ríg-as).


gúnting

Hiligaynon

Shears, a pair of scissors; to shear, clip, cut with a pair of scissors. Guntingá ang ákon bohók. Cut my hair with a pair of scissors. Guntingí ang ákon bohók. Trim my hair with a pair of scissors. Igúnting akó ánay sang búlbul siníng karnéro. Kindly clip the wool from this sheep. Kindly shear-, fleece-, this sheep. Guntingí si tótò. Cut the little boy's hair. Mapagúnting akó sa barbéro. I am going to the barber to have my hair cut, to have a hair-cut. Sa siníng mahábul nga gúnting índì ka makagúnting sing maáyo. With this blunt pair of scissors you cannot cut well. (see alót, bulúg).


guríbhay

Hiligaynon

Dilapidated, frayed, the worse for wear, torn, old, shabby, stained and soiled, deteriorated or injured by wear; to be frayed, etc. Guríbhay na ang ákon delárgo. My trousers are old and worn out. Nagguríbhay ang íya puróy sa dáyon nga paggámit. His shorts are worn out by constant use. (see gurísnay, gúsbat, gubát, gunít).



gútung

Hiligaynon

(B) To cut off branches, shrubs, small trees, etc. for firewood. Gutúnga ang sibúkaw. Cut fuel from the sebucao-plant. Gutúngi iníng káhoy. Cut some firewood off this tree. Igútung lang ang ákon binángon sa ághò. Use my bolo to cut the agho.


hábay

Hiligaynon

To strike-, beat-, knock-, down or over with a sweeping motion. Habáya lang ang kodál. Just knock the fence down. Ginhabáyan níya kamí sang masiók nga kógon, agúd maghapús ang ámon pagági dirâ. He beat down the dense cogon grass, in order to make it easy for us to pass. Ihábay mo ang ímo bastón sa mga gámhon nga nagabalábag sa dálan. Beat down with your stick the weeds in the middle of the road. Ihábay mo akó ánay sináng mga tígbaw, kay ipaági ko ang ákon kángga. Please beat down that tigbaw reed, because I wish to pass with my cart. (see hápay, hiláy).


habíg-hábig

Hiligaynon

Dim. and Freq. of hábig. Nagahabíghábig siá sa ákon kon sa diín siá magkádto. He takes me with him wherever he goes. Ginahabíghábig gid níya si Fuláno sa tanán nga mga píknik. He brings N.N. with him to every picnic. Habíghabíga siá sa pagupúd sa áton, kay masinadyáhon siá sa katipúnan. Invite him to accompany us, for he is so cheerful in society.


hábnus

Hiligaynon

To snatch-, draw-, pull-, jerk-, out rather quickly, take hold of with a jerk or with a swift pulling motion. Habnusá iníng pilá ka sókdap nga gabúk sang amákan kag ilísan mo sing mga bág-o. Pull out these few rotten slips from the bamboo mat and replace them with new ones. Habnusí ang díngding sing isá ka tádtad. Pull off a tád-tad-strip from the partition-wall. Ihábnus akó ánay siníng liníyas nga kawáyan sa kodál. Please pull this piece of split bamboo out of the fence. Ihábnus akó sing pilá ka nahót nga lánot nga talagakón, kay ákon sugponón kag tagákon. Please jerk a few hemp-fibres (off the line) and give them to me, because I am going to connect them and arrange them neatly. (see húnus, gúnut, bíngkas, tábnus).


habóy

Hiligaynon

(H) To throw, fling, cast, hurl, shoot, pitch, toss, chuck. Ihabóy sa ákon ang isá ka nahót nga tabákò. Throw me a cigar. Haboyí akó sing bóla. Pitch me a ball. Ginhabóy akó níya sing madámù nga mga bató, ápang walâ siá makaígò sa ákon. He flung many stones at me, but did not hit me. (see pilák, bálang).


habúl

Hiligaynon

To weave (cloth). Hábla iní. Weave this. Hábli akó sing duhá ka pánid nga pányò. Weave me two handkerchiefs. Ihabúl mo akó ánay sang ákon háblon, dílì sang íya sang ibán. Please weave (into cloth) my materials first and not those of others. Maálam ka balá maghabúl? Do you know how to weave? Húo, kay ang ákon nánay bántug nga manughábul, kag íya man akó gintudloán sang tanán nga bágay sang haláblon. Yes, for my mother was a well-known weaver and she taught me all kinds of weaving. (see lála, rára-to weave wicker-work).


hádak

Hiligaynon

To prate, prattle, babble, jabber, gabble, twaddle, chatter; rattle on, vaunt, boast, brag. A, nagahádak lang siá. Ah, he just talks for the sake of talking. Indì mo pagihádak ináng mga waláy pulús nga butáng. Don't twaddle about such silly things. Ginhádak níya sa ákon ang íya mga ginagíhan. He boasted to me of what he had gone through. Ginhadákan níya akó túbtub nga nasum-orán akó. He rattled on at me till I got sick of it. (see wákal, búrà, hámbog).


hág-on

Hiligaynon

To buy up, buy wholesale, contract for all that is for sale. Ginhág-on ko ang íya ságing. I bought up his bananas. Ginhag-onán ko siá sang tanán níya nga ságing. I made a contract with him for all his bananas. Ihág-on akó sang íya kamóti. Kindly buy up for me his sweet potatoes. Ipahág-on mo sa ákon ang ímo kalámay, índì mo ánay pagibalígyà sa ibán. Let me have all your sugar; don't sell it to others. (see ságib).


hágad

Hiligaynon

To invite, persuade, request, tempt, induce, bias, move, bring-over,-around, allure, entice, ask-to come,-assist,-to take part in. Hagáda (-ára) siá sa paghápit dirí. Invite him to call here. Ginhágad akó níya sa pagtámbong sa bulangán. He tempted me to go the cock-pit. Hagádi (-ári) akó sing mga táo nga magabúlig sa ákon olobráhon. Get some men to help me in my work. Hinagáran níla ang íla bádù sing madámù nga bisíta. They invited many guests to their banquet. Ihágad akó ánay sa íya. Please invite him on my behalf. Indì ka maghágad sa íya sa pagdúguk sa mga kalingáwlingáwan nga maláut. Don't entice him to take part in harmful diversions. (see ágda, kángay, dápit, dáhan).


hágan

Hiligaynon

To lighten, ease, alleviate, relieve, moderate, allay, assuage, temper, make or become less burdensome or heavy, abate. Hagána ang íya pangabúdlay. Lighten his work. Give him less work. Nahagánan siá sa íya mga buluhatón, kay ginbulígan siá ni Fuláno. His duties were made lighter, for N.N. helped him. Naghágan na ang kasakít, kay nagbúswang ang hubág. The pain has abated, for the ulcer has burst. Ang bulúng nga gindápat sang médiko nagpahágan sang ákon balatyágon. The medicine applied by the doctor eased my pain.


hágap

Hiligaynon

To look for, forage, go in search (of eatables, etc.). Nagahágap siá sang íya pagkáon. He is looking for something to eat. Hagápi akó sang ákon panyagáhon. Get me some dinner. Look out for some dinner for me. Ihágap akó ánay sing ísdà, kay igasúd-an ko. Please look for some fish for me; I want to eat it as a side dish. Ginahágap ko ang ákon ginháwa. I am trying to get back my breath (after a swoon or fainting fit, etc). Ginahágap ko lang ang pagtahî, kay walâ akó sing anteóhos. I am sewing by touch, because I have no spectacles. (see lághap, sághap, ságap).


hágdan

Hiligaynon

Stair, staircase, stairway, ladder, flight of-stairs,-of steps, step-ladder; to apply or use a ladder. Hagdaní ang baláy mo. Provide your house with a flight of steps. Ihágdan ko iníng káhoy sa ákon baláy. I'll use this wood to make stairs for my house. Ginhagdanán níla ang baláy sing tápì, agúd maghapús ang pagsákà. They made a stair of planks to their house to make it easy to go up. Diín ang hágdan? Where is the ladder?


hákad

Hiligaynon

To take out the contents of, empty a box or the like, remove from a receptacle. Hakáda ang ákon ulús sa baúl, kay inanáyan. Take my clothes out of the trunk, for they have been attacked by white ants. Hakádi (-ári) akó sang kán-on sa kólon. Empty the rice out of the kettle for me. Ihákad ánay sang sulúd sang ákon maléta. Kindly take the things out of my suit-case. (see súkad-to ladle or scoop out rice from the pot, etc.).


háklò

Hiligaynon

Inhalation; to inhale, breathe in, draw in. Hakloá lang ang asó, kon malúyag ka, ápang akó sing ákon magahalín na sa digamohán. Breathe the smoke, if you like, but I for my part will get out of the kitchen. Hakloá ang tuób nga mahamút sang roméro. Inhale the scent of the fragrant rosemary. (see hákon, súyup).


hákut

Hiligaynon

Cartage, carriage, conveyance, portage, porterage, freight; to carry, cart, ship, transport, bear, convey, fetch, bring, take, in successive loads. Hakúta iníng mga bató sa baláy. Cart these stones to the house. Sín-o ang magahákut sang ímo humáy? Who will bring in your rice? Hakúti akó siníng mga napúlò ka pásong nga humáy sa ákon tambóbo. Carry these ten bushels of rice to my granary. Diín silá?-Nagahákut silá sing káhoy nga halalígyon sang ákon baláy. Where are they?-They are hauling in the wood for the posts of my house. Ihákut ko iníng karabáw sa humáy. I'll use this buffalo to fetch the rice. Ihákut akó siníng túmpok nga kawáyan sa ákon umá, kay himóon ko nga kamálig. Kindly transport this pile of bamboo to my field, for I am going to build a hut with it. (see dalá, dúl-ung).


12 13 14 15 16 17 18 19 20