Hiligaynon
A kind of small, flat fish much liked for food.
Hiligaynon
(Perhaps from the Sp. velo, velero) A small sailing boat. Indì ka magsakáy sa isá ka bílos. Don't embark in a small sailing-boat.
Hiligaynon
Full, complete, a whole piece of any roundish or massy body. (bílog; see bináto).
Hiligaynon
Hiligaynon
An expression of joy, surprise, astonishment, admiration, sorrow, grief and pain. Oh! Ah! Alas! Hurrah! Abáo, katahúm siní nga daw lángit! Ah, how beautiful! How like heaven! Abáo nga pagkamakaloló-oy sang ákon karón nga kahimtángan! Oh the wretchedness of my present condition! May dakû nga súnug kahápon sa Ilóngílong kag madámù nga mga baláy nga dalágkù ang nagabó.-Abáo! There was a great fire yesterday in Iloilo and many large buildings were burned to ashes.-Oh, really! Ah, this is a terrible news! (see abá).
Hiligaynon
To follow, go after (frequently with the meaning implied of summoning or calling back). Abáta siá. Follow him (and tell him to come back). Summon him. Ipaábat ko siá sa kay Hosé. I shall send Joseph after him. Iábat mo ang bátà sa íya ilóy. Take the child after its mother. Paabáti si Andres sa kay Pédro or ipaábat si Andres sa kay Pédro. Order Peter to go after or call Andrew. Nagpaábat siá sa ákon sing kabáyo. He sent a horse after me. (see ápas, sunúd, tawág).
Hiligaynon
(Sp. abrazo) Embrace, clasping, hugging; to embrace, clasp, hug, press to one's bosom. Sang pagabút níya sa balay ginabrasóhan siá sang íya nga ilóy. When he arrived home, his mother clasped him to her bosom. Indì siá magpaabráso. She does not allow herself to be embraced. Nagabrasoháy silá. They embraced each other. (see hakús, púgus).
Hiligaynon
Hiligaynon
To trickle, dribble, run down in drops, flow slowly and gently. Naga-*ágay ang mapaít níya nga lúhà kag nagatúlò sa íya kamót. Her bitter tears are trickling down and dropping on her hand. Ináng kalisúd nagpaágay sang íya mga lúhà. That trouble brought tears into her eyes. Ang masakit nga bátà ginapaagáyan sing madámù nga mga lúhà sang íya ilóy. The sick child is being much wept over by its mother. Nagbúswang na ang íya hubág kag nagágay ang nánà. His boil burst and the pus flowed out. Nagpangabúdlay siá sing támà sa ínit nga ang masulúg nga bálhas nagágay sa tanán nga mga buhôbúhò sang íya pánit. He worked very hard in the heat of the sun, so that streams of perspiration poured from all the pores of his skin. (see tubúd, túlò, talabirís, tululágay, ílig).
Hiligaynon
To sell well, be much in demand, be much sought after. Nagáka karón sa Ilongílong ang páhò, ságing, ísdà kag manók. At present mangoes, bananas, fish and chickens are much in demand in Iloilo. Sang túig nga tinalíkdan maíwat ang pamaligyáon sang sibúkaw, ápang nián nagáka na. Last year the market for sibúkaw-wood was dull, stagnant, but now it is much in demand. (see maáka, kaáka, mabákal, bákal, ágaw, dásà).
Hiligaynon
To pout, to sulk, to say "A", "Hem" and the like in ill-humour, or in rejecting a favour, or refusing a kindness. Anó ang ginaákra mo? Why are you so sulky? What causes you to pout or sulk? Ginhatágan ko ikáw sing duhá ka bílog nga páhò kag nagákra pa ikáw? I gave you two mangoes and still you are discontented?
Hiligaynon
To carry in-, support with-, one's arms, a child, sick person or the like, the person carried or supported assuming a leaning or half-lying position. Ginaaláy-ay níya ang masakít níya nga ilóy. She supports with her arms her sick mother. Alay-ayá ang bátà. Carry the baby in your arms. Ialáy-ay akó ánay siníng pilasón. Kindly support this wounded man with your arms. Paaláy-ayá siá sang masakit. Let him support the sick person.
Hiligaynon
To nourish, nurture, rear, bring up, foster, take good care of, look after with kindness and consideration. Aliláa sing maáyo ang bátà, ang masakít, ang pilasón, etc. Look well after the baby, the sick person, the wounded man, etc. Ialílà akó ánay siníng makaloló-oy nga táo. Kindly take upon yourself the care of this poor fellow. Si San Hosé dílì sumúod nga amáy ni Hesukrísto, kóndì amáy nga manugalílà lámang. St. Joseph was not the real father of Jesus Christ, but only his foster-father. Ginalílà níya ang ílo nga bátà súbong sang sumúod níya nga anák. She brought up or reared the orphan-child as if it were her own daughter. (see sagúd, batití, sapópo).
Hiligaynon
Black, blackish, brown, dun, swarthy, swart, swarth, dark, especially applied to fowls, but also to the coloured races of men. Ang mga bukáy kag alimbúyug. The whites and blacks, the white and dark-coloured races. (see ilómilóm, kayumánggì).
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. alza, alzar) A rise in price; the raising of merchandise, money, etc. on credit; to raise, lift, hoist; to get on credit. Ang tanán nga mga balalígyà sa almasín siníng komersyánte álsa gid lámang sa Ilóng-ílong or ginálsa gid lámang níya sa Ilóng-ílong. All the goods on sale in the store of this merchant are (were) obtained by him on credit from Iloilo. Alsahá pa gid ang káhoy sing diótay. Raise the wood yet a little. Alsahí iníng lugár sang mga bató. Remove the stones from this place. Alsahá ang tíngug mo. Raise your voice to a higher pitch. Iálsa akó ánay siníng láta nga túbig. Please lift this can of water for me. Alsahán mo gid ánay ang baráha kag ugáling ipanhátag (ipanghátag). First cut the cards and then deal them out. (For an increase in wages and the like "pasákà" is to be used. Napasakáan ang íya sóhol. His wages have been raised).
Hiligaynon
Hiligaynon
An insistent request, solicitation, petition; to importune, to ask earnestly, to solicit, petition, request. Alungayá inâ sa kay nánay. Ask mother for it. Alungayá sa kay nánay mo ang súbong sinâ nga hampangánan. Ask your mother for a plaything like that. Ialungáy mo akó sa kay tátay nga tugútan níya akó sa pagkádto sa Ilóngílong. Please ask father for me to let me go to Iloilo. Inalungayán níla akó siníng mga páhò. They kept asking me for some of these mangoes. Ginalungayán níya si tátay túbtub nga nakadángat siá sang íya ginahándum. He begged hard of father till he obtained his wish. (see ahâ, pangáyò).
Hiligaynon
To be attracted by, to be drawn towards. Ang mga ragárága nagaamág sang sugâ. The insect "ragaraga" seeks the light or is drawn towards the light. Ang bátà nagaamág sa íya ilóy. The child clings to-, desires to be with-, its mother. Paamagí ang idô sing kárne. Attach the dog to you by giving him some meat. Iníng dólse iamág (ipaamág) ko sa bátà. These sweets I'll use to draw the child towards me. Ang pamulákan ginaamagán sang mga alibángbang. The flower-garden allures the butterflies. Iníng táo nagaamág lang sang kinaíya, dílî sang kaayóhan sang bánwa. This man is working for his own profit, not for the good of the town.