Search result(s) - sing-pul%c3%bas

láyà

Hiligaynon

To be or become dry, exsiccated, to fade, wither, dry up, shrivel. Ang búlak nga naípò kahápon naláyà (nagkaláyà) na. The flower that was plucked yesterday is dry and shrivelled already. Naláyà na iníng gatóng. This firewood is dry now. Palayáa ang kawáyan ánay kag ugáling guyúron mo. Let the bamboo get dry first and then haul it. Nalayáan kamí sing madámù nga tanúm tungúd sang lakás nga ínit. Many of our plants withered away on account of the excessive heat. (see malá, ugá, layóng, layâ).


láygay

Hiligaynon

Admonition, exhortation, sermon, counsel, advice; to admonish, advise, exhort, enjoin, preach, counsel. Laygayí siá. Exhort or admonish him. Iláygay sa íla ang mga sógò sang Diós. Explain to them and exhort them to observe the commandments of God. Instruct them in the divine precepts. Nakabatî ikáw sang láygay sang Párì? Did you hear the priest's sermon? Indì siá magpaláygay. He will not listen to advice. Ginláygay ko inâ sa íya sing masúnsun, ápang walá siá magsapák sang ákon nga láygay. I often advised him to that effect, but he would not listen to my advice. (see túdlò, panúgyan, badlong, sáysay, etc.).


láylay

Hiligaynon

To sol-fa, sing a lullaby, etc. See lála, lánglang, yáyay, etc. Laylayi ang bátà. Sing a lullaby to the baby.


layók

Hiligaynon

(B) To fade, wither, die out, parch, burn. Nagalayók ang tinanúm ko nga mga búlak. The flowers I planted have withered. Nalayokán akó sa karón nga túig sing madámù nga maís. This year a great deal of my corn was parched. Kon magdáyon ang ínit nga walâ sing ulán madámù nga tanúm ang magalayók. If the heat continues without rain, many plants will die. (see láyà, lúmpaw, layóng).


letsón

Hiligaynon

(Sp. lechon) Roast pig, barbecue; to roast a pig on a spit. Letsonón ko iníng báboy. I am going to roast this pig on a spit. Nakakáon akó dídto sing báboy nga linetsón. I ate roast pork there.



líab, lí-ab

Hiligaynon

A shirt-collar, the hole or opening for the neck in a garment; to make a shirt-collar. Nagalíab siá sang ákon báyò or ginaliában níya ang ákon báyò. She is making a collar for my jacket. Ilíab iníng gúnting. Use this pair of scissors to cut out the collar. Liábi ang íya nga báyò sing halúg. Make a loose collar for her dress. (see kolyár).


liás, lías

Hiligaynon

To slip, skid, slide, slither. Nakaliás siá (ang íya tiíl) sa madánlug nga dálan. He slipped on the smooth road. Andam ka, agúd índì ka magliás sa bató nga nalumútan. Be on your guard, lest you should slip on the mossy stone. Figuratively: Sang pagkasúnug sang baláy ni Fuláno daw naliásan siá kag nalágyo lang nga walâ gid sing dalá bísan anó lang. When N.N.'s house burned he seemed to have lost his wits and he fled without taking anything with him, i.e. without saving anything. (see dúpias, dalín-as).


libág-libágon

Hiligaynon

A little out of-tune,-order, disagreeable, inharmonious, displeasing, unpleasant. Libáglibágon siá sing batásan. He has disagreeable manners or habits.


libó-líbo

Hiligaynon

Palibó-líbo is usually employed in the meaning of: to ponder-, think over-, consider-, well, to reflect upon, muse. Pinalibólíbo níla inâ sing masúnsun, agúd dílì mapas-awán ang íla ginahándum nga katuyoán. They frequently thought over (meditated, ruminated, reflected, mused, dwelt on) it, so that their cherished plan might not be frustrated. (see painóíno, pasinó, basóbáso, panghunâhúnà, pamalándong).


libúg

Hiligaynon

Confused, bewildered, stupefied, dazed, troubled, bothered, flustered, disconcerted, fuddled; to be or become confused, etc. Naglibúg ang íya úlo. His mind is confused. He is in a quandary. Palígba (palibugá) siá. Perplex him. Indì mo siá pagpaímnon sing lakás nga bíno, agúd índì maglibúg ang íya úlo. Don't give him too much wine to drink, lest he should become fuddled. Yanáng makahanúsbò nga hitabû amó ang ginapalígban sang íya panumdúman. That sad event troubles his mind. (see língin, lingín).


líbut

Hiligaynon

To go round, walk about, circle around. Libúta (libúti) ang nakawáan sang bánwa. Walk around the town-square. Ang mga makáwat sing masamí nagalíbut kon gáb-i. Thieves generally walk abroad at night. Maglíbut sa baláy may matahúm nga talútug nga salsálon. There is a beautiful iron railing round the house. (see alíhid, lágaw).


lídgid

Hiligaynon

To shell corn or the like. Lidgirá (-idá) ang maís. Shell the corn. Lidgirí akó sing napúlò ka bílog nga maís. Shell me ten corn-cobs.


líg-as

Hiligaynon

(H) To complete the pounding of rice (leaving very little rice unhusked), pound rice thoroughly. Nakalíg-as na akó sing isá ka lusóng. I have now pounded thoroughly one mortarful of rice. Lig-así akó sing duhá ka gántang nga humáy. Pound two gantas of rice very well for me. Ginlig-asán akó níya sing tátlo ka lusóng. He pounded for me three mortarfuls of rice. Líg-as na-or-nalíg-as na. The rice is now pounded. The pounding of the rice is finished. (see gómà, dásdas, bayó).


líg-on

Hiligaynon

(H) To be, become or make firm, steady, stable, strong, fixed, steadfast, reliable or the like. Naglíg-on na ang íya túyò sa pagkádto dídto. His determination to go there is fixed. Lig-onón mo ang ímo buót sa pagpadáyon sa dálan sang katarúngan. Make up your mind firmly to keep to the road of honesty. Lig-oní akó sing isá siníng mga síya nga mahúyang. Make one of these weak chairs strong for me. Ang grásya nga ikagpakalíg-on sang pagtó-o. The grace that makes Faith firm, strong. Magalíg-on ang íya pagsálig kon--. His hope or confidence will be steadfast, if--. (see pág-on, bákud).


ligás

Hiligaynon

To squeeze, compress or crush to pulp, soften, make pliable by rubbing or rolling (of leaves, peas and beans, etc. previous to using as a plaster or the like). Ligasá ang búyò. Soften the búyò-leaf. Ligasí akó sing dáhon sang katúmbal, kay itámbal ko sa púgsa. Crush some chili-leaves for me, because I am going to use them as a plaster for the boil. (see hálmok).


ligatón

Hiligaynon

(Sp. regatón, regatear) See regatón-a huckster; to peddle, etc. Nagaligatón siá sing mga (Manugligatón siá sang) ságing, páho, talóng, etc. He is selling (He is a vendor of) bananas, mangoes, eggplant, etc.


ligáy-lígay

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lígay. Ligáyligáyi siá sing hámbal. Use kind words in talking to him. Linigáyligáyan akó níla sing ámba. They sang very softly or sweetly to me. Ligáyligáya ang pagbayó mo sang lánot. Pound the hemp gently. (see hínay, inanáy, dalôdálò, paayónáyon).


líghot

Hiligaynon

To seek, look for, try to find, search after something (especially in a place dense with undergrowth, in a forest, jungle or the like). Lighotá ang báka nga nadúlà sa kagulángan. Look for the lost cow in the jungle. Lighotí akó sing uwáy, nítò, etc. sa talúnan. Get me some rattan, nítò, etc. from the forest. Nagalíghot silá sing mga búlak sa masíot. They are looking for flowers amongst the dense undergrowth. (see lághap, sághap, ságap, pangítà).


ligís

Hiligaynon

A harrow; to harrow; to lacerate, grind, mill, crush, rub (as between two stones moving one of them to and fro or the like). Ligisá (lígsa) ang talámnan. Harrow the field. Ligisí (lígsi) akó sing duhá ka gántang nga kakáw. Crush two gantas of cocoa-seeds for me (by rubbing them between two stones). Kay walâ akó sing ibán nga ligís, iligis ko lang iníng mga kawáyan. As I have no other harrow, I'll just make this bamboo into a harrow. (see galíng-to mill, crush, grind between revolving stones).


lígna

Hiligaynon

To shudder, get a shock, become nervous, have one's hair stand on end. Nagalígna akó sa pagtán-aw siníng mahígkò nga úlud. I shudder to look at this dirty worm. It makes me shudder to see this dirty worm. Nalignahán siá sa pagtúluk sing líntà. She got a shock when she saw a leech. Ginlignahán akó níya, kay madámù ang katúl ko. I made his blood run cold, I gave him-the creeps,-the shivers, because I have "katúl" bad. (see bígne, lígni, rígna).


53 54 55 56 57 58 59 60 61