A gust, flaw, flurry, blast (of wind); a fit of anger or passion. (see unús).
(Sp. golpeadura) Blow, beating, percussion, knock, stroke; all at once, in one go, etc. See gólpe. Ginkáon níya ang isá ka kám-aw nga linúgaw sing (sa) isá gid lang ka golpeáda. He ate a large bowlful of rice-porridge in one go. (see ándo).
To move, stir, wriggle, fidget. Ang masakít nga bátà nagahílod sa kátre. The sick child is tossing in the bed. Ihílod ang ímo láwas. Stir yourself. Pahimúyong kamó, índì kamó magságad sang hílod. Be quiet, don't fidget. (see híwod, híwos, íwos).
To eradicate completely, take out or pull up with all the roots attached. Hulbotá ang tanúm. Pull up the plant by the roots. (see gábut).
Sliced, cut up in thin slices. Bulará ang mga kamóti nga inád-ad. Spread the sliced sweet potatoes in the sun to dry. (see ád-ad).
Cool, cold, frigid, keen; raw, sharp, piercing, cold and stiff. Malamíg nga bángkay. A corpse cold and stiff. (see lamíg, matúgnaw, maramíg).
See akúl-akúl-coarse, rough, etc.
To splash, cause to splash or fly off. Paasíka ang túbig. Make the water splash, spatter. Paasíki siá sing inágsap, bató, etc. Send the splinters, stone-chips, etc. flying in his direction. (pa, ásik).
Freq. of dámgo-to dream. Also: To ponder, ruminate, muse, imagine, build castles in the air, to day-dream. (see ginaóng).
Chosen, elect, select, picked. Madámù ang tinawág, diótay lamáng ang pinílì. Many are called, but few are chosen.
To transfer (in small quantities) the contents of one vessel to another. Saliahá ang túbig (sa) siníng alhíbi sa isá. Transfer the water from this tank to the other one. Ginsália níla ang humáy (sa) iníng malíndog sa tátlo ka tabungós. They transferred the rice from this large container to three tabungós-baskets. (see pasáylo).
(Sp. sonda) Sounding, heaving the lead, plummet; catheter, bougie, sound, probe; to fathom, sound, plumb, heave (cast) the lead; to probe, examine. Sundahá ang kadálum sang túbig. Sound (plumb) the depth of the water. (see túngkad).
To attack, fall upon, worst, fell, throw down, outdo, outwit. Pasungó-the Caus. Indì ka magpasungó sa íya. Don't allow him to-worst you,-cheat you,-outwit you. Don't yield-, submit-, to him. (see soróso, daúg, dáyà, límbong).
The time after the harvest, the season following the rice-harvest, harvest-home, when the harvest has been homed; harvested, gathered, homed. Bayáran ko ikáw sa tubás. I shall pay you after the rice-harvest. Tubás na ang áni. The rice-harvest is over. The rice crop has been homed (gathered). (see patubás).
Capital, metropolis, the principal town of a district or province, national capital.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z