(áwhang), To lean or hang out of a window or the like, so as to be in danger of falling in a moment of forgetfulness. Indì ka magáohang sa talamwáan. Don't lean out of the window. Indì mo pag-iáohang ang ímo láwas, kay básì mahúlug ka. Don't lean out too far, for you might tumble down. Sang paglubás sang kátay gináohang níya ang íya láwas sa bintánà kag nagtingká-ub kag nahúlug. When the parade passed by he leant out of the window, lost his balance and fell. Kon walâ níya pagaohangí ang kátay, walâ man siá mahúlug. If he had not stretched himself too far out to see the parade, he would not have tumbled down.
Passed through heat, having been exposed to and softened by heat. (see lahób).
(H) To scorch, roast over a fire, toast, burn superficially. Ilába lang ang maís sa pagbóog, agúd áton makáon sa madalî. Just toast the corn, when you roast it, so that we may be able to eat it soon. Indì mo pagilábon ang kárne, kóndì bóg-on mo sa bága. Do not simply scorch the meat in a flame, but roast it over glowing coals. (see sílab, sírab).
Side, collateral line of. Sa ingód sang simbáhan, sang baláy, etc. At the side of, next to, the Church, the house, etc.
Abundance, plenty, copiousness, etc. (dagáyà; see kabugánà).
A kind of odoriferous plant.
(H) Cloak, mantle, covering, cover, wrapping; to cover or wrap oneself up, inwrap, enwrap, envelop, roll up in, swathe, swaddle, lap, fold, muffle up. Kon magtúlug siá nagakulámbot sing kápay. When he sleeps he wraps himself up in a blanket. Mangulámbot ka sing hábul. Wrap yourself up in a blanket. Cover yourself with a blanket. (see kúmbot, kulúmbot).
Station, quay, etc. See lulusarán.
(B) The mole-cricket. See malámalá.
Crease, wrinkle. See yokô, yokót.
Now and then used instead of pang-, e.g. pangalíntak (líntak); pangalabá (labá); pangamálus (málus), etc.
Election, election time; to elect, vote for. (see pílì).
(B) Resource, contrivance, means, etc. See laláng.
To curb, suppress, stand in the way of, prevent, stop. Sablawá ang íya mga batásan nga maláin. Put a check to (Curb) his bad habits. Ginsáblaw níya ang maláut nga katuyoán ni Fuláno. He stood in the way of N.N.'s bad purpose. (see pugúng).
(Sp. serrador) A sawer, sawyer, especially a sawyer by profession. (see manuglagarî, lagárì).
To chirp, squeak, utter a shrill cry, move arms and legs and utter indistinct sounds as a baby when trying to speak. (see úgyak, údyak).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z