Servant; employee. Kitá nga tanán mga alágad sang Dios. We are all servants of God. Ang mga alágad or alagád sang pangolohán. The employees of the government, government employees.
(Sp. aroma) Aroma; a kind of fragrant plant.
gina-, Particles prefixed to verbs and denoting the Perfect and Present Passive respectively, e.g. silíng-to say. Ginsilíng (ginasilíng) níya nga --. It has been (is being) said by him that --.
Place of contact, union, meeting, junction, juncture; the horizon. (see doót).
Connection, relation, interest, concern. (lábut).
(Sp. campeón) Champion; hero.
Failure, setback, drawback, fiasco, disappointment, want of success. (see páslaw).
To cackle; cackling. Ang mungâ nagakuták. The hen is cackling. (see kurukutúk-to cluck).
(H) Dazzling, bright, shining, very bright or clear, splendid. (see sílaw).
To lift or raise one's head. See tukháyaw, tukyáhaw.
Contrivance, means, way, machination, etc.; to contrive, etc. (See padihútan, pahitôhítò, rikobíkos, etc.).
Freq. of gúsnit-to tear, rend, etc.
(B) To end, stop, etc. See paláw.
Travelling case, clothes-basket, box, chest (of wicker-work).
Book, volume, tome; doctrine, instruction; one to be taught, student, pupil, apprentice; that is to be tamed or broken in (of animals). (see toón).
To laugh and shout with joy, be hilarious. (see údyak).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z