Dim. of the foregoing. To consider rather nice, etc.
(H) See balaód-dysentery.
(B) To fill, charge, replenish. Butáa ang báso. Fill up the glass. Ginbútà níya ang ákon báso sing tínto. He charged my glass with red table-wine. Ibútà mo akó siníng báso. Please fill this glass for me. (see punô).
To hum, coo, rumble, roll, boom. Nagahágung ang mga kanyón sa malayô. The cannons are booming in the distance. (see hagúnung).
(B) To be constipated, costive. Nagahóog ang bátà. The child suffers from constipation, is constipated. Naghóog siá. He became-, was-, constipated. (see tubúl).
(B) To tickle, titillate. Itóka siá. Tickle him. Itóki siá sa íya nga ílok. Tickle him under the arm. (see ítik).
The greater part or number, majority. (labán; see kadám-an).
(Sp. campanero) Bell-man, bell-ringer; bell-founder.
(B) Multitude, etc. See karakoán.
To pass, flit through; go by. Naglabáy sa ákon painóíno nga--. The thought flitted through my mind that--. (see labád, lubás, lígad).
To be distracted, look about curiously or listlessly, divert one's attention, entertain, amuse; distracted, astray, lost, diverted. Indì ka maglingáw (magpalingáw) sa simbáhan. Do not be distracted in church. Ilingáw akó ánay sináng mga bátà. Kindly amuse those children for me. Ilingáw sa íya iníng hampangánan. Divert him with this toy. Lingawá siá. Distract, entertain or amuse him. Lingáw silá. They are distracted. (see lingô, lingî, lingíg, lísi, bangá).
Easy, facile, requiring little work or knowledge. (hulás; see mahapús,
A lump, a small compact mass (of sugar, etc.; see parák id.) Podporá iníng padák nga kalámay. Crumble this lump of sugar to powder.
(B) Caus. of solô. Pasól-i siá. Provide him with a lamp or light.
Darling, pet. (palánggà).
(B) To be, become, or make wet, moist, damp, sodden, soggy, to moisten. Nasamóg kang tún-og ang mga ulús ko. (Nahumúg sang tún-og ang ákon mga panápton). My clothes were damp with dew. Sámga kang túbig ang bugás nga borokbókon. (Humóga sang túbì ang bugás nga bolokbokón). Moisten with water the hulled rice that is to be crushed to powder (pulp). (see hún-og, humóg, húmog, hám-og, húpug, etc.).
To shove, push, jostle, press forward, elbow one's way through a crowd; to set type (in a printing shop). (see manugsiúg).
A bridge; to bridge, span with-, make-, build-, a bridge. Nagatáytay silá sang subâ. Ginataytayán níla ang subâ. They are-building a bridge over the river,-bridging the river. (see tuláy, latayán).
(H) Handle, grip, haft, helve; management, direction, power, influence. (see úyat, kaláptan).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z