(Sp. ajo) Garlic; leek. Butangí sing áhos or ahósi ang kárne. Put some garlic with the meat.
(B) Not easily inflammable, slow burning, difficult to light; to burn badly, smoulder. See álhom.
Remiss, slack, not tight, not taut, loose, sagging; to be or become slack, etc., to linger, tarry. (see tugák, halúg, pabúgtoy).
Place where things are spread or set out, as a table, shelf, ledge, board, etc. (see hagáy).
Alone; to be alone, be all by oneself. Nagaisahón gid lang siá sa baláy. He is quite alone in the house. He is living all alone-, he is all by himself-, in the house.
Adroitness, skill, cleverness, expertness, quality of being well versed in. (batíd).
Hatred, grudge, spite, ill-will. (see dumút).
Errors, mistakes, fallacies, blunders, oversights, slips; faults, shortcomings, defects, imperfections, deficiencies. (sayóp; kasáypan id.; see kasal-ánan, kakulángan, katalángan).
A cracking or crackling noise; to snap, crack, crackle. Nagalagátok ang íya mga lutalutáhan. His joints are cracking. Magpalagátok ka sang ímo mga túdlò. Snap your fingers. (see lágtok).
Shadow, shade; to give shade to, etc. Nalambungán siá sang madábung nga páhò. He was in the shadow of the dense foliage of the mango-tree. Walâ magalámbung sa íla painóíno ang kasubô. No sorrow beclouds their thoughts. (see hándong, háron).
To worry, confuse, be upset, etc. Nagalíngin ang íya úlo. He is upset. His head is all of a whirl. Nagalíngin ang íla úlo, kay walâ magabút ang sakayán. Their mind is upset or they are worried, because the boat has not arrived. Palíngna (palingína) ang íya úlo. Perplex him. Cause him some worry. Worry him. (see lingín).
Trickling, flowing sparsely or slowly. (see ninít).
Growing, developing, increasing, springing up, rising, coming up, being in a state of development or increase. (see túbò, maúlì, maúkad).
(B) To take breath, to take a rest in order to get back one's breath, take a breathing spell, said of one out of breath or completely exhausted or dead-beat. Nagapahunáy siá sang íya ginháwa. He is getting back his breath.
Freq. of húsay-to arrange, set in order, square up, settle; to comb the hair.
To swell painfully (of breasts containing too much milk, etc.). Nagapasólok ang íya nga sóso. Her breast is swollen with an excess of milk.
(Sp. rabel) Rebec, an instrument somewhat similar to the violin, and played with a bow.
To separate from, part from, go away or astray, leave. Nagsipák siá sa ákon. He left me. He parted from me. (see bulág).
(Sp. tasar) To appraise, value, estimate, charge, tax. Tasarí siá kon pilá ang bilí siní. Make him an estimate of the price of it. Let him know the cost of it. Gintasarán akó níya sing limá ka mángmang siníng delárgo. He charged me five pesos for this pair of trousers. Gintasár níla ang (Gintasarán níla siá sang) íya bág-o nga baláy kag kútub karón pabayáron siá sing buhís nga tátlo ka písos ang túig. They have appraised his new house and henceforth he must pay for it a yearly tax of three pesos. (see bilí, pabilí).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z