To act-thoughtlessly,-light-heartedly,-foolishly,-impetuously; to walk noisily over boards, stamp the feet on the floor, etc. (see dalás, dasôdasô, tabinás, hinalî, dásdas, yásyas, pundágpúndag, pusádpúsad).
To look about curiously, investigate, etc. See holóng-hólong.
A skin-disease similar to "arikís".
Bobbin; to wind on a bobbin. Ang bunáng ginakalínyas. Yarn is wound on a bobbin. Kalinyasá iníng isá ka labág nga kósta. Wind this hank of yarn on bobbins.
(Sp. consultar) To consult, ask advice, take counsel, take counsel with. Magkonsúlta-or-magkonsultár ka sa manugbúlung. Consult a doctor (physician). Ginkonsultahán ko siá. I asked his advice. Ikonsultár mo sa íya kon mapamanílà ikáw ukón índì. Ask his advice whether you should go to Manila or not. Also noun: Consultation, conference, a question proposed and the answer given. (see pamángkot, pakigkítà).
(H) To frown, look cross, look angry, look darkly at, scowl, lower. Indì ka maglárong. Don't look so cross. Naglárong siá sa ákon-or-ginlaróngan níya akó. He scowled at me. (see ariwaróng, kolisáw).
To put out in the open air; to bleach. Latága ang binakál ko nga hénero. Bleach the cloth I bought. Latági akó sang ákon delárgo, agúd maglágtì. Bleach my trousers for me, that they may become very white. Linatágan níla ang atubángan sang íla baláy sang kotonía. They put the dimity to bleach in front of their house.
To roam about freely, be out in the open air, rove, stroll about; idler, loafer, rover. Ang mga báka nagalayáw gid dirí. The cattle are roaming about here quite free. Ilayáw lang ang mga báka. Let the cattle be out in the open air, let the cattle graze or roam free, without tether. Layawí lang sang mga báka iníng halálban. Let the cattle rove at large in this pasturage. Layáw gid lang siá nga táo. He is a mere loafer. (see luyáw id.).
To shake to and fro or up and down, rock, tip, sway to and fro, (said of one's head, of the rolling and pitching of boats, etc.; limpálímpa, lumpálúmpa, lingkánglíngkang; úndag, tumbôtúmbò).
A kind of tree and its edible (cherry-like) fruit. (see tulíng, turíng).
Freq. of támpok. To fill up a hole; to set a precious stone in a ring, etc. (see panáp-ok).
(Sp. seda) A kind of cloth made of silk mixed with cotton; silk thread.
The cutting or severing of something, place where something is cut off; end, termination. Magakitaáy kitá sa tabtában. We shall meet in the end (before the tribunal of God). (see katapúsan, katubtúban).
A worm that is very injurious to trees and bamboo. Also used as a verb. Tinának ang kawáyan sa siníng lugár. In this place the bamboo is infested with the tának-insect. (see salíksik).
To give rise to, be the origin of, bring about, create. Anó balá ang ginatunáan siníng gamó, tinagâ, etc.? What is the origin-of this row,-of this term (expression), etc.? (see túga, pátok, túkud, súgud).
End, top, tip, point, extreme part. (see ótbong).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z