See bag-óhan. Also: A person of modern times; a modernist.
Across, athwart, in the way. See balábag id.
A children's game played with stones or marbles. The one who hits with his marble those of his opponent scores a point, but when he misses, the opponent gets his innings; to play with marbles or stones the bóg-oy game. Ang mga bátà nagabóg-oy. The boys are playing marbles.
(H) To form-pus,-matter, to suppurate, gather, fester, discharge purulent matter. Nagadalâ ang íya hubág. His boil is festering. Nagdalâ ang dalúnggan sang bátà, kay tinohógan. There was a gathering on the child's ear, because it was pierced. (see dágsang).
Fierceness, etc. See kabangís.
Pain, suffering, ache; feeling, sentiment. (see hinakít).
Prosperity, welfare, progress, success, well-being. (see manwáhà).
To throttle, strangle, choke, suffocate, garrote, compress one's throat. Kugaá-or-kúg-a siá. Throttle him. Gintámpà ko siá, kay ginkugâ níya akó. I slapped him, because he seized me by the throat.
To wash away, undermine, eat away, etc. See áb-ab, kábkab id.
Cruel, pitiless, inhuman, savage, ferocious, fierce, brutal, destitute of mercy or compassion, harsh, atrocious, tyrannical, unjustly severe. (see píntas, mabangís, mabarís).
(B) Dim. of marímis. Rather sweet, sweetish.
Clear, bright, serene (of the sky, weather); ceasing, stopping (of rain). (see tílhà).
(B) A sore throat with coughing. See olóbhon.
(H) Place where shell fish are gathered; a lucrative post or position, paying concern. (see pangínhas, palanginán-an).
To ask, beg, request, solicit. Mangáyò (Magpangáyò) ka kag pagahatágan ikáw. Ask and you shall receive. Pangayóa sa íya ang ímo kinahánglan. Beg of him to grant you what you need. Ginpangayóan akó níya sing isá ka gántang nga humáy. He asked me for a ganta of rice. Anó ang ginapangáyò mo? What are you asking for? What do you want? (see ayô).
Freq. of túbig-water. Also: The bursting of the placenta and the flowing off of the uterine liquid; to discharge the uterine liquid.
To chafe, fret, scrape, abrade, wear away, wear down, wear through, rub. Ang kawáyan nagataís sa dútà kon guyúron. The bamboo gets scraped by the ground, if it is dragged along. Ang iya sárwal nagtaís sa púngkò. His trousers were worn through by sitting. Ang káhoy nataisán (nata-isán) sang kawayan, ang kawáyan nataisán sang káhoy. The tree got chafed by the bamboo, the bamboo got chafed by the tree. Pata-isá lang ang tángkap sang tablón. Just let the end of the log get rubbed.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z