bahít

Hiligaynon

(B) To remove from the fire, etc. See bák-it. Bahitá ang kaláhà. Take the pan off the fire. Bahití siá sing isá ka kaláhà. Take one pan off the fire for him. Ibahít akó ánay sang kólon nga may tinóla. Kindly remove (for me) from the fire the pot containing the side-dish.


Slope, hill. (see bánglid, bakólod, bánhay).


halíntang

Hiligaynon

See halíngtang-rung, step.


hibaló

Hiligaynon

(H) To know, be aware of, understand, comprehend, be cognizant of, be acquainted with. Makahibaló ikáw siní? Do you know or understand this? Ginahibaloán (ginahibál-an) ko nga --. I know that --. Nahibaloán (nahibál-an) ko nga --. I knew that --. (see sáyod, áto, hántup, hangúp, entiénde, balintúnod, álam).


isí-ísi

Hiligaynon

(Sp. ese-the letter "S") In the form of the letter "S", turning, winding; to stagger, reel, sway to and fro. (see tikô, tipólon, líbut, panayódò, dulíngdúling).



kakágud

Hiligaynon

Greediness, gluttony, voraciousness, voracity; desire for honour or excellence, ambition. (kágud).


láas

Hiligaynon

To pursue, run after, chase. Ang manók ginaláas sang idô. The dog is running after the chicken. Laása ang báboy. Run after the pig. Palaási ang kánding sang idô. Send the dog after the goats. Ginláas akó níya, ápang walâ siá makaábut sa ákon. He chased me, but could not catch me. (see lagás).


makáw

Hiligaynon

A kind of roughly made boots and shoes of Chinese manufacture from Macao; roughly made (but strong and durable). Makáw nga trabáho. Rough work, not well made. Sapátos nga makáw. Boots from Macao, boots that are not well made.


motón

Hiligaynon

(Sp. moton) Block, pulley. (see batakán).


pakibáw-as

Hiligaynon

To befriend-, ingratiate oneself with-, a childless couple (in order to obtain some favours, inherit their property, etc.). (see báw-as, pamáw-as).


palasilongán

Hiligaynon

Shelter, cover, place of refuge. (see sílong, pasílong).


pamúskag

Hiligaynon

See pamúskad. (búskag-búskad).


pamútò

Hiligaynon

Freq. of bútò.


pasíbag

Hiligaynon

To let or cause to quarrel, fight, etc. Pasibága lang silá. Just let them fight it out (quarrel). Ipasíbag si Fuláno sa kay Hosé. Get N.N. to pick a quarrel with José. (pa, síbag).


pilákan

Hiligaynon

Rich, moneyed, monied, having much silver or money. (see manggaránon, bangkílan, aligyanán).


sarihán

Hiligaynon

(B) Habituated, accustomed, usual; to do habitually, to wont to, be wont to, use to. (see sári).


síko

Hiligaynon

The elbow, sleeve; yard. (see pakô, bára, báda).


táro

Hiligaynon

(Sp. tarro) Jar, vial, phial, medicine-bottle. (see tolotádyaw).


turán-os

Hiligaynon

(B) See talám-os. Nagaturán-os (Nagaturuturán-os) ang urán. (Nagatampútámpu ang ulán). It is raining-at intervals,-in little showers.


v

Hiligaynon

This letter does not belong to the Visayan Alphabet. Wherever it occurs in terms taken from other languages "b" is generally substituted, e.g. vino-bíno; vigilia-bihílya; evangelio-ebanhélyo.


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z