(H) To coax, wheedle, cajole, persuade by flattery, gain by soft words, ingratiate oneself with, and the like. Alám-alámi ang idô. Be nice to the dog. Coax the dog. Ginalám-aláman níya siá, agúd magsáksi sa íya. He coaxed him to testify on his behalf. Indì siá magpaalám-álam. He is not amenable to flattery. Ipaalám-álam sa íya ang idô. Let him make friends with the dog. (see unís, utís, odót, paayónáyon).
Stiffness, brittleness, strength; rigidity; to be or become stiff or brittle; to be or become strong, vigorous. Nagbáskug ang ákon báyò, kay natám-an sing almidón. My jacket is stiff, because it has been overstarched. Sa waláy duhádúha magabáskug ang íya láwas sa umá. No doubt, he will get strong again on the farm. Nagbolobáskug na siá liwán. He is now quite strong again. (see tískug, balískog, kusúg).
(H) A hole, place or piece of ground into which a post or stake is to be driven for a house, bridge, fence, etc. (búgsok).
(Sp.) Feast, Feast-day; to celebrate a feast, especially the Feast of the Patron Saint of a place. Ginfiestahán níla ang kaadláwan sang mahál níla nga Patrón. They celebrated the Feast of their Patron Saint. Mamiésta ka man? Are you also going to the feast, will you too take part in the feast? (see pándut).
To jingle, chink, tingle, tinkle (of coins, iron chains, etc.). Nagakálay ang kwárta sa íya bólsa. The money is jingling in his pocket. Indì mo pagpakaláyon ang pílak mo. Don't jingle your money. (see kálas, lágting).
(H) To request license, ask permission. Maglaóng ka sa kay nánay. Ask mother's permission. (This term seems to have come from Capiz).
To cease, stop, leave off, desist. Indì akó maluát sa pagkádto dídto túbtub nga ákon siá makítà. I will not stop from going there till I see him. Walâ níya pagluatí ang pagbalíkbálik dídto túbtub nga nagkasugtánay silá kag nabakál níya ang báka. He did not (would not) desist from returning there again and again till they came to an agreement and he succeeded in buying the cow. (see liát, libútay).
Dim. of mahál. Rather dear, expensive, costly, precious, valuable.
(H) Abstemious, abstinent, mortifying, mortified, self-denying. (see paúmud).
(B) Diligent, active, assiduous, sedulous, industrious, doing something with care, zeal or application. (see turírok, mapísan, mabákas, matándus, maúkud).
Caus. of lúsò-to fray, etc.
To quiver, tremble, quake. Nagapíri ang matá níya. His eye quivers (is quivering).
The female breast, paps; to suck the breast; pasóso-to give suck, give or offer the breast, to suckle, nurse (feed) a baby. Ang bátà nagasóso sa íya nga ilóy. The baby is sucking its mother's breast. "Buláhan ang tián nga nagdalá sa ímo, kag ang mga dúghan nga ginsós-an (ginsosóhan, ginsóswan) mo". "Blessed is the womb that bore thee, and the paps that gave thee suck". Pasós-a (pasosóha, pasóswa) ang bátà, kay gutúm na. Give the baby-suck,-the breast (Nurse or feed the baby), for it is hungry. (see úbre).
Plural forms of tuyó, túyo.
To become old, worn out, useless, of no use, unserviceable, applied especially to iron tools. Nagúmal na iníng binángon, bángkaw, etc. This bolo, lance, etc. is no longer of any use (is useless, worn out). Naumálan akó siníng súndang. This knife is too much worn out for me. This knife of mine is useless now. (ómal id.).
(H) To finish a meal, a bath, etc.; to leave the dining room, rise from a meal, leave the bathroom, leave the water after a swim, etc. (see tungá, tákas).
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z