alokabá

Hiligaynon

The shell of eggs, turtles, crabs, etc. (see olokabá id.).


bákyaw

Hiligaynon

See bákiaw.


bíslug

Hiligaynon

A depression, shallow hole, lowest part of a rice-field, etc. (see nalupyakán, alimpásong, libaóng).


dungángok

Hiligaynon

To stand by, be present, look on, be an idle spectator, loaf, loiter. Anó ang ginadungángok mo dirí? Why are you loitering here? What is the reason of-your presence-,-being-,-standing about here? What are you doing here? Palayô ka, índì ka magdungángok dirí. Go away, don't loiter here. Gindungangókan sang mga bátà ang pagíhaw námon sang báboy. The boys looked on when we killed the pig. (see támbong, taroróng, dungángo).


entabládo

Hiligaynon

(Sp. entablado) A board floor, stage, platform. (see tabládo).



kabúot

Hiligaynon

Prudence, intelligence, good behaviour, docility. (buút).


kahanóklog

Hiligaynon

Sympathy, compassion, pity, tenderness, gentleness, mildness. (see hanóklog, kalóoy, kaáwà).


latayán

Hiligaynon

A small narrow bridge or gangplank, often consisting of only one or two bamboos without handrail. (see táytay).


lipdánan

Hiligaynon

A screen, shelter, protection. Dabóka ang kaláyo sa lipdánan sang dápya sang hángin. Kindle the fire in a place that is not exposed to the wind. (see lipód).


malápsì

Hiligaynon

Ghastly, wan, pale, blanched, gaunt, lean, bloodless, anemic. (see lápsì, malúspad, malún-ad).


A representative, delegate, senator; proxy, one who presents himself or confronts a situation. (see atúbang, tigpangatubáng).


maupángon

Hiligaynon

See maúpang.


óho

Hiligaynon

(Sp. ojo) Eye; look out! Beware! (see ohó).


paángay

Hiligaynon

Caus. of ángay. To conform to harmonize or go with, accord with, correspond to, be or make congruous. Magpaángay ka sa íya. Be like him. Imitate him. Paangáya ang ímo delárgo sa ímo báyò. Make your trousers go with your jacket.


pamutúl

Hiligaynon

Freq. of putúl-to maim, lop or cut off part of a limb, etc.


pánggas

Hiligaynon

To plant, sow, especially to plant seeds by hand in holes made by a stick, etc. Ipánggas ang maís. Plant the corn. Panggasí sing maís ang talámnan nga naányan na. Plant corn in the field from which the rice has been harvested. Ang mga ginikánan dápat magpánggas sang bínhì sang maáyo nga pamatásan sa lanúbò nga tagiposóon sang íla mga bátà. Parents should sow the seed of good conduct (manners) in the young hearts of their children. Walâ kamí sing humáy nga pinánggas, kóndì tinánum lang. We have no rice grown directly from the seeds, but only rice from transplanted seedlings. Ang pamánggas ángay sa mga bánglid, ápang ang panánum sa saláma nga wayáng. Seed-planting is suitable on slopes, but seedling-planting on level plains.


paningkáras

Hiligaynon

(B) See paningkálas.


pílpil

Hiligaynon

To weigh down, cap, top, put on top; any weight put on top of something else. Pilpilá ang tabákò sang isá ka bató nga dakû. Put a large stone on top of the tobacco-leaves. Pilpilí iníng mga papél, agúd índì mapálid sang hánging. Place some weight on these papers, so that they may not be blown (carried) away by the wind.


úlag

Hiligaynon

(H) Lewdness, lust, unchastity, incontinence, impurity, lasciviousness; to be or become lewd, etc. (see órag, hígkò, láw-ay, bígà)


yamuhát

Hiligaynon

To follow one's whim, to eat, drink, talk, etc. whenever a chance offers or one feels inclined to, to do at all seasonable and unseasonable times (hours), to let oneself be guided by the promptings of one's fancy. Indì mo pagyamuhatán ang pagkáon. Indì ka magyamuhát sang káon (sa pagkáon). Don't take food whenever your fancy prompts you. (see yapákyapák).


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z