Hiligaynon
To chafe, fret, scrape, abrade, wear away, wear down, wear through, rub. Ang kawáyan nagataís sa dútà kon guyúron. The bamboo gets scraped by the ground, if it is dragged along. Ang iya sárwal nagtaís sa púngkò. His trousers were worn through by sitting. Ang káhoy nataisán (nata-isán) sang kawayan, ang kawáyan nataisán sang káhoy. The tree got chafed by the bamboo, the bamboo got chafed by the tree. Pata-isá lang ang tángkap sang tablón. Just let the end of the log get rubbed.
Hiligaynon
Nausea, loathing, surfeit, disgust, aversion, repugnance; to loathe, feel an aversion to, be disgusted with, etc. Nagakataká akó siníng kárne. Naták-an akó siníng kárne. I have taken an aversion to this meat. I dislike-, feel a loathing for-, am disgusted with-, this kind of meat. Indì ka magkataká (magtaká) sang ákon mga sógò. Don't be offended at my orders. Don't take exception to my orders. Ginaták-an siá sang amó nga pangabúdlay. He feels a repugnance to such kind of work. (see sumó, súm-od).
Hiligaynon
(B) To pilfer, steal, purloin, take secretly or stealthily. Anó ang tinakáb na? (Náno ang íya kináwat)? What did he steal? Gintakáb na ang mga sáb-a ko. Tinakabán na akó kang sáb-a ko. (Kináwat níya ang ákon mga ságing. Kinawátan akó níya sang ákon mga ságing). He stole my bananas. (see tákaw, káwat).
Hiligaynon
Inland, interior, away from the sea, away from a river or valley, land as opposed to water, a slope or hill as opposed to a valley; to land, disembark, go on shore, go inland, go away from the sea, from a river or from a valley; to go up-stream or up-river. Nagtákas silá sa Manílà. They disembarked (went on shore) at Manila. Sán-o ka matákas (magatákas)? When shall you-land,-go into the interior,-go inland? Ang ámon baláy árà sa tákas sang subâ. Our house stands back from the river. Ginpatákas níya dirâ ang napúlò ka sáko nga bugás. He landed there (brought on shore) ten sacks of rice. Patakása ang sakayán. Land (Try to land) the boat. (see iláya, ilayá, ubús-lower down, near the sea; etc.).
Hiligaynon
Beach, coast, dry land, high ground, shore, bank, landing place. Paunáuná kamó maghingágaw sang takasán. Race each other and see which of you will reach land first. (tákas).
Hiligaynon
To mate, leap, cover, said of animals. Ang kabáyo nga babáye tinákba sang laláke-or-ang kabáyo nga babáye nagpatákba. The mare was covered by the stallion. (see kásta).
Hiligaynon
(Sp. taco) Bung, plug, stopper, stopple; wad, wadding for guns; rammer; billard cue; to wad a gun, etc. or load a gun. Takóhi ang ímo lúthang. Load your gun. Itáko iníng papél sa ímo pusíl. Use this paper as wad (wadding) for your rifle. Diín ang táko sang bílyar? Where is the billard cue?
Hiligaynon
Cover, cap, top, lid, shutter; to cover, put a lid on, to close, shut. Tákpi (takupí) ang gawáng. Shut the window. Natákpan ang ganháan. The door is (was) closed. Ang mga buluthúan pagatákpan sa búlan sa Márso. The schools will be closed in March. Itakóp ang táklub sa kólon. Put the lid on the rice-kettle. Patákpa si Hosé sang ganháan sang kosína. Let José (Order José to) close the door of the kitchen. (see táklub, háon, soón).
Hiligaynon
To fall down in drops, let fall, shed, said of tears, leaves, petals of flowers, etc. Nagakatáktak ang íya mga lúhà sa íya kamót. Her tears are falling on her hand. Nagkalatáktak na ang mga sinipád siníng búlak. The petals of this flower have fallen off already. Tinaktakán níya ang ákon delárgo sing abó sang sigarílyo. He dropped some cigarette ash on my trousers. Nataktakán ang salúg sang abó sang íya abáno. The ash of his cigar dropped on the floor. Natáktak siá sa íya nga palangakóan. He lost his position. He fell from office. (see dágdag, húlug, tángtang).
Hiligaynon
Shutter, door, window; anything that is to be tied, fastened or hitched up to something else, as a draught animal, a cart, or the like; to shutter, close with a shutter; to attach to. Tákdi (takudí, takurí) ang báka. Yoke the ox. Itakúd ang pútyong sa báyò ko. Sew the button on my jacket. Tákdan mo ang ganháan. Shut the door. Itakúd ang takúd sa bintánà. Close the window-shutter. Tinákdan ko na ang karabáw sang arádo. I have now hitched the buffalo to the plough. (see takóp).
Hiligaynon
Measure, standard, measurement, degree, dimension; coming up to the mark or standard, entitled to, deserving of, meriting, meet, worthy; to measure, take the measure of, survey. Gintakús níya ang ákon umá. He measured or surveyed my field. Nangintakús na siá sang amó nga palangakoán. He has become worthy of that position of power or office. Walâ siá sing ikatakús sa pagkapangúlo-bánwa. He has no capacity for-, does not measure up to-, the office of Municipal President. Táksa (takusá) ang kalabaón siníng kalát. Measure the length of this rope. Táksi akó sing limá ka dupá sináng alámbre. Measure out for me ten yards of that wire. Ipatakús mo ang ímo palangúmhan sa agrimensór. Have your farm surveyed by a land-surveyor. Takús siá sang tanán nga pagdáyaw. He is worthy of all praise. (see sókol, sokób, sángkol, ángay).
Hiligaynon
To boil shell-fish (pakinháson). Taláha ang (Taláhi akó sang) tahóng. Boil the tahóng shell-fish (for me).
Hiligaynon
To connect, bind together, join or fasten to. Madámù nga mga dálan ang nabúksan na nga nagatalábid sang mga kabanwahánan. Many roads have been opened to (that) link together the Municipalities. (see tábid).
Hiligaynon
Hiligaynon
A smile, a quiet laugh (laughter); to smile, break out into a laugh, to laugh (quietly, derisively, sarcastically). Nakataláihom siá. He smiled. He burst out laughing. Natalaihomán akó sa íya. I could not help smiling at him. Gintalaihomán níya akó. He smiled or laughed at me. Ginpataláihom akó sang íya nga sinúgid. I was forced to smile at his remarks. I could not help smiling at what he said. Natalaihomán siá sa ákon. (Nagyuhúm siá sing may kayúbit (kahám-ut) sa ákon). He smiled at me derisively (gleefully). (see yuhúm, kádlaw, lákhò, lámhò, talángkaw, harákhak, ngirít, lángsì).
Hiligaynon
Hiligaynon
Sign, mark, indication, symptom, symbol, token, observation, prospect; list, memorandum, record, composition or exercise book, note-book. May talandáan sang--. There is a sign or symptom of--. May talandáan nga--. There is a prospect (an indication) that--. May nasulát nga talandáan sang--. A pamphlet has been written about--. (see tándà, timáan, tilimán-an, tilimád-on, pát-in, talámdan).
Hiligaynon
Prudent, wise, knowing, circumspect, cautious, wary, astute, shrewd, sage, sagacious, discerning; to grasp, comprehend, get hold of the facts, perceive, understand. Walâ siá makatalángkod sang kasaypánan sang íya nga bátà. He did not know of his son's shortcomings. Magtalángkod ka ánay sang íya nga ginhímò. First learn the facts about what he did. Talángkod gid ang íla nga pagbinuligáy kag paghiliúgyon. They have the wisdom to help each other and pull together (well knowing the advantages of union (unison). (see hangúp, sáyod, álam, hibaló).
Hiligaynon
(H) That is to be-adhered to,-stuck to,-clung to; susceptible of, impressible, impressionable, liable to; susceptible-, accessible-, receptive-, predisposed-, to (diseases, suggestions, schemes, etc.). Ang pisára nga nadagtaán sing lána dílì talapíkan sang yéso. A blackboard smeared with oil will not take marks of chalk. Ang mga malúya sing láwas amó sing masamí ang talapíkan sang balatían. Those who are weak of body are often liable or predisposed (accessible, receptive) to disease. (see tapík).
Hiligaynon
Covering the whole, taking in all, sufficient for all and everyone; to cover the whole, etc. Ang maís nagataláptap sang bilóg níya nga umá. Ang bilóg níya nga umá natalaptapán sing maís. His whole field is under corn. The whole of his field is given over to corn. (see tóptop, túptup, tápud, talápud, kámpod).
144 145 146 147 148 149 150 151 152