Search result(s) - níya

himútad

Hiligaynon

To look at narrowly, scrutinize, inspect carefully, examine thoroughly by ocular inspection. Himutádi (-ári) sing maáyo ang mga tigbató, kon ikáw ang nagabása. Look well at the letters, if you are the reader (or when you read). Maghimútad ka sang sulát. Examine the letter carefully. Ihimútad mo akó ánay sang pilás sang karabáw, kay básì may úlud sa sulúd. Please inspect carefully the buffalo's wound, for maybe there are worms inside. Ginhimutádan níya sing madúgay ang laráwan sang íya nga ilóy. He looked attentively for a long time at the picture of his mother. Nakasayóp ka sa pagtokár, kay walâ mo paghimutádi ang mga nóta. You made a mistake in playing, because you did not look carefully at the notes. (see mulálong, tán-aw, túluk).


himutíg

Hiligaynon

To belie, give the lie to, deny the truth of, gainsay, contradict another's statement, contravene, negative, impugn, traverse, rebut. Nagahimutíg siá sang ginsúmbung sa íya. He denies what he was accused of. Ginhimutigán níya ang sinúgid ni Fuláno. He contradicted the story told by N.N. (see butíg).


hinákay

Hiligaynon

Lease, rent, fare, charges, travelling ticket, transportation fees, payment for hire, etc.; to hire, lease, pay for rent or the like. Pilá ang hinákay? What is the fare? Hinakáyi ang kabáyo ko kon malúyag ka. Hire my horse if you like. Ang balséro nagapahinákay sing tagpisítas sa káda táo. The ferry man charges twenty centavos for each person. Ginpahinákay akó níya sing támà, tungúd sinâ walâ man akó magsakáy sa íya nga áwto. He charged me an exorbitant fare, therefore I did not hire his automobile. Ang hinákay sa pagpakádto kag pagpakarí índì magkúlang sa duhá ka púlò ka pésos. The ticket for the journey to and fro-or-there and back, will not cost less than twenty pesos. (see sakáy).


hinakít

Hiligaynon

To feel pain, uneasiness or mortification at the sight of another's well-being or success, envy, spite, begrudge, be sore on account of, harbour a grudge or ill-will, be pained at. Nagahinakít siá sa ákon. He envies me. Ginahinakitán áko níya, kay maáyo ang ákon pinatubás kag makúl-aw ang íya. He harbours ill-will against me, because I had a good harvest and he a poor one. Indì ka maghinakít sang mga kaayóhan sang ibán. Don't envy the good things of others-or-Don't be vexed at the sight of the prosperity of others. (see sakít, hingabút).


hinámbit

Hiligaynon

To mention, refer to, name, allude to, bring forward, give out, relate. Indì ka maghinámbit sang amó nga mga butáng. Don't mention such things. Nahinambitán níya akó sang íya báka nga binalígyà. He mentioned to me that his cow was sold. (see sámbit).



hinámput

Hiligaynon

To draw near, approach, come towards, move in the direction of the speaker. Nagahinámput na siá. He is drawing near. Ginhinampután akó níya. He approached me, came towards me. (see dámput, sámput, abút, palapít).


hinaráya

Hiligaynon

The language of mountaineers or of people living in districts away from the coast-line; pertaining to that language; pertaining to the customs and manners of mountaineers; to speak that language. Nagakalaínláin ang hinaráya kag ang hiligáynon. The language of the mountains and that of Iloilo are different. Maálam ka balá maghinaráya? Do you know how to speak the dialect of the mountains? Naghinaráya siá sa ákon-or-ginhinarayáhan akó níya. He spoke to me in the mountain-dialect. Dirí siníng lugár hinaráya ang hámbal. Here in this place the mountain-dialect is spoken. (see hiniráya id.; layá, ilayá, binukídnon).


hínat

Hiligaynon

To stretch out, smooth, hold tightly to, open, (a book, cloth, paper, etc.), unfold, straighten out. Hináta ang hénero. Stretch out the cloth, smooth it out. Hináti akó sang ákon báyò nga yokô. Smooth out my creased jacket. Daláyon lang siá nagahínat sang baráha sa adláw-ádlaw nga tanán. He opens the cards every day, (i.e. he is always playing at cards). Palabása gid siá; dáyon lang níya ginahínat ang líbro. He is an omnivorous reader; he always keeps a book open before him. (see hítad).


hingágaw

Hiligaynon

To reach the goal, terminate, complete, finish, get ready, dispatch. Saráng ka makahingágaw dirí sa las dóse? Can you be here at twelve o'clock? Hingagáwon mo ang ákon talahíon sa buás. Finish (or dispatch) my sewing to-morrow. Ginhingágaw níya ang baláy sa walâ magulán. He reached home before it rained. Hingagáwa ang koríyo. Try to reach the mail (i.e. be there when the mail comes in). Makahingágaw ka balá siní túbtub karón sa hápon? Do you think you can finish it this evening? (see ágaw, tápus, hingápus).


hingalában

Hiligaynon

To get-, take-, covet-, more than others, desire a larger share, be very selfish, outdo others, take the greater part of. Nagahingalában siá sa pagkúhà sang humáy. He is taking more than his share of rice. Indì ka maghingalában sang sugilánon. Don't take upon yourself the largest share of the conversation. Hingalabáni siá sang súgid. Try to surpass him in talking. Ginhingalabánan níya ang íya mga útud sang mánggad nga binílin sang íla mga ginikánan. He overreached his brothers in getting the largest share of the property left by their parents. (see labán, pangunyádì, panginyáwat).


hingamó

Hiligaynon

To covet, desire, crave, long for, want very much, be engrossed by; strive, make efforts. Indì ka maghingamó sang íya sang ibán. Don't covet what belongs to another. Indì mo paghingamohón ang íya nga báhin. Don't hanker after his share. Ginhingamó níya iníng mga páhò. He longed for these mangoes. Nagahingamó na lang siá sang sáut nga walâ na magadúmdum sang íya mga kaupdánan. He is so absorbed in (engrossed in) dancing that he no longer even thinks of his companions. (see íbug, hánggab).


hingáyaw

Hiligaynon

To supply what is wanting, fill up deficiencies, pay remaining debts, make up for what is short. Sán-o ka makahingáyaw sang ímo nga útang? When shall you be able to pay the remainder of your debt? Ginhingayáwan na akó níya sang tátlo ka písos nga nabilín pa sang íya útang. He has now paid me the three pesos he still owed me. Hingayáwi siá sang napúlò ka nahót nga kawáyan. Let him have the ten pieces of bamboo still due to him. (see áyaw).


hingílin

Hiligaynon

To cherish, be attached to, be loath to part with, regret the loss of, guard or keep carefully. Ginahingilínan-or-ginahingínlan gid níya ang bág-o níya nga réloh. He likes his new watch very much. Dílì mo paghingínlan ang paghinguyáng sing pílak sa áton pándut, agúd magsádya. Don't spare expense for our feast-day, that it may be a pleasant affair. Ginhingínlan níya sing dakû ang síngsing nga nadúlà. She very much regrets the loss of the ring. (see ngílin, hílak, kangílin).


hingumán

Hiligaynon

Put an end to, get ready, complete, finish. Ginahingumán na níya ang íya baláy. He is now finishing the building of his house. (see humán, hingápus, hinggágaw).


hingutás

Hiligaynon

To cut off, finish, end, terminate, complete. Nagahingutás ang íya kabúhì. His life is coming to an end, (is ebbing away). Ginahingutás na níya ang ákon háblon. She is now finishing the weaving of my cloth. Hingutasí akó sa madalî nga saráng mahímò sing tátlo ka bára sang ákon delargóhon, kay may kinahánglan akó nga dakû. Finish for me quickly (as quickly as possible) the weaving of three yards of cloth for my trousers, for I am much in need of it. (see utás, hingágaw, hingápus, hingumán).


hinóklog

Hiligaynon

Mercy, compassion, sympathy, ruth (poetical); to be merciful, compassionate, have compassion, have mercy, be sympathetic, to sympathize with. Nagahinóklog siá sa ákon. He is compassionate towards me. Ginhinoklogán níya ang masakít nga bátà. He had pity on the sick child. Hinoklogí ang mga nalísdan. Take pity on those in distress. (see áwà, lóoy, hanóklog).


híphip

Hiligaynon

To suborn, bribe, give secretly, pervert by gifts, give hush-money, tamper with, grease one's palm; bribe, hush-money, etc. Hiphipí siá sing písos. Pass him secretly a peso-or-Tip him a peso. Indì ka makahíphip sa íya, kay siá índì gid magpahíphip. You cannot bribe him, for he absolutely will not accept bribes. Ihíphip sa íya iní. Bribe him with this. Hiniphipán níya si Fuláno sing isá ka gatús. He gave N.N. a bribe of one hundred (pesos). (see líklik).


hípus

Hiligaynon

Silence! Hist! Hush!; silent, dumb, mute, noiseless, mum, speechless, still, hushed; to be silent, keep quiet, hold one's tongue, be still. Hípus-or-maghípus ka. Be quiet. Hold your peace (tongue). Ginhípsan (ginhipúsan) níya ang íya nga salâ. He kept silent about his fault. Pahípsa (Pahipúsa) siá. Order him to be quiet. Make him keep silence. Hípsa (hipúsa) ang ímo bábà. Keep your mouth shut. Be silent. (see himúyong, linóng).


híras, hirás

Hiligaynon

To be stingy, give little, treat in a miserly way, be parsimonious, shabby, mean, niggardly, close, "penny-wise". Ginhirasán lang níya ang íya útud sang mánggad nga íla pinanúblì. He gave his brother only a small amount of the property they inherited. Indì mo paghirasán ang ímo libáyon sing tinápay. Don't treat your young brother so stingily in the matter of bread.


hírup

Hiligaynon

Intimacy, tender affection; to be intimate, have tender affection for. Nagahírup or nagahirupáy silá. They are very intimate. Ginahirúpan níya ang íya ábyan. He has a tender affection for his friend.


18 19 20 21 22 23 24 25 26