Search result(s) - agám

panagámtam

Hiligaynon

See panagámsam. (tagámtam-sagámsam).


ragámak

Hiligaynon

See ragáak id.


rinagámak

Hiligaynon

A cracking or pattering noise (as of many stones falling, many rifles detonating, etc.); to crack, crackle, crash, patter, bicker. (see ragámak, ragáak, árak, bárak).


sagámsam

Hiligaynon

(B) To taste, savour, perceive or notice the taste of, try the flavour of. Kon ginahilántan kaw, índì kaw makasagámsam kang rarím kadiáng mángga. (Kon ginahilántan ikáw índì ikáw makatiláw sang lalím siníng páhò). If you are suffering from a cold you cannot appreciate the taste of this mango. Warâ ko masagamsamí ang sabór na kará. (Walâ ko matilawí ang íya sinâ nga sabór). I did not notice the taste. I never tasted that. (see tiláw, tám-id, dimól, dímdim).


tagám

Hiligaynon

To be careful, take care, beware, be on the alert-, the look out-, for danger, etc. Tagám (Magtagám, Tumagám) ka. Take care. Look out. Beware. Tagamí si tátay mo, kay hanóton ka níya kon masápwan ang ímo ginhímò. Beware of your father for he will give you a flogging, if he finds out what you have done. (see katalágman-danger; ándam).



tagámbay

Hiligaynon

Small, fine; good, not sandy (of soil). Tagámbay nga dútà. Good soil. Fertile ground. (see magamáy, tagámhay).


ágwa

Hiligaynon

(Sp. agua) Water; perfume, scented water, scent. Ano nga ágwa ang ímo ginagámit? What sort of scent do you use? (see túbig-Water for drinking, cooking and washing is nearly always called "túbig" or "túbì", whilst the term "ágwa" is almost exclusively applied to perfumes). (see pahamút).


ális

Hiligaynon

To fight, come to blows. Naga-ális or nagaalisáy ang mga bátà. The boys are fighting, have come to blows. Alísi siá! Fight him! Iális ko sa íya ining bastón. I'll fight him with this stick. Indì ka mangális sa mga bátà nga magamáy. Don't fight-, quarrel with-, small boys. (see árnis, áway).


amád

Hiligaynon

Lazy, indolent, slothful; to be or become lazy, indolent, slothful, slack. Ang amád nga táo amó ang isá ka táo nga may katámad. A lazy man is one who has the vice of sloth. Indì ka magamád. Dont get lazy. Walâ siá makapasár sa íya grádo, kay nagamád siá sa pagtoón. He could not pass his grade, because he was too lazy to study. Naamadán siá sa pagsímba. He is (was) too lazy to go to church. (see támad, ágol, agohós, ligóy, pasalipótpot).


áman

Hiligaynon

To prepare, get-, make-, ready, make preparations for. Magáman ka sa paglakát. Get ready for the march. Nagáman ka na sa pagkonpesár? Have you prepared for confession? Mangáman ka! Be prepared! Be careful! Beware! Amána ang ákon higdáan. Make my bed. Amáni akó sing pagkáon. Prepare me some food. Naáman na ang tanán. Everything is ready. Iáman ko iníng hábul sa bisíta. I am going to prepare this blanket for the visitor. (see hímos, híkot, híwat).


ámba

Hiligaynon

To sing, chant, troll, choir. Maáyo siá magámba. She is a good singer. Makahibaló ka magámba siníng bág-o nga kalantáhon? Do you know how to sing this new song? Ginambahán níya kitá sang íya matám-is nga pagpaníngug. She sang to us in her sweet voice. Kon ímo ambahón iníng kalantáhon ákon pagaúpdan sa piáno ang ímo ambahánon. If you sing this song I will accompany you on the piano. Iámba akó siní. Sing this for me, please. (see kánta).


ambáhan

Hiligaynon

Song, hymn, festive song, vocal music, chant, canticle, lay, ditty; to sing hymns, to praise in song. Nagaambáhan silá or nagakánta silá sing mga ambáhan. They are singing hymns. Magambáhan kitá sa Diós or ambahánan ta ang Diós. Let us sing hymns to God. Alá, iambáhan ta sa Mahál nga Bírhen iníng kalantáhon. Now then, let us sing this song in praise of the Blessed Virgin.


ámbak

Hiligaynon

(B) To jump down; to drop or fall down, as water over a precipice, etc. Ang túbig nagaámbak sa busáy. The water falls down over the precipice. Ang bátà nagámbak sa subâ humalín sa pángpang. The boy jumped into the river from the bank. Ambakí ang bató dídto. Jump down on that stone there. Ambak lang. Just jump down. Paambaká si Fuláno. Make N.N. jump down. Iníng subâ may madámù nga paámbak. This river has many waterfalls or cataracts. Paambakón ta ang subâ, básì may madakúp nga ísdà. Let us put a barrier across the river, perhaps we may be able to catch some fish. (see túmbò-to jump up straight, to rebound from the floor; lúmpat, lúkso-to leap, jump, spring).


ámbas

Hiligaynon

To cost much, be expensive, costly, cause greater outlay as compared with something else. Maámbas ang áni sang sa gálab. Harvesting rice with the small rice-cutter called kayóg is more expensive than harvesting with the sickle. Sa súbung siní nga trabáho maámbas ang sóhol nga inádlaw sang sa pákiaw. For such work daily wages are more costly than a contract for the whole. Nagámbas ang gásto námon tungúd sang ápat ka bátà námon nga dídto sa koléhyo. Our expenses were greater on account of our four children at college. Naambasán silá sang gásto sa karón nga túig, kay naginilísílis lang silá sang minasakít. They had larger outlay this year, for they fell sick one after another. Iníng kláse sang paglútò maámbas. This kind of cooking is expensive. (see hákug).


ambáy

Hiligaynon

(B) I don't know. Diín si tátay mo?-Ambáy kon diín siá karón. Where is your father?-I don't know where he is now. Also used as a verb. Indì ka magambáy kon pangkotón ikáw. Don't say "I don't know" when you are asked. (see ambót, máan, báy).


ámbit

Hiligaynon

Participation, share, part; to participate, have a part or share in. Húo, magaámbit gid akó sinâ nga bínhì. Yes, I shall certainly get a share of that seed-grain. Paambitá akó sinâ nga bínhì. Let me have a share of that seed-grain. Húo, kon malúyag ka, ipaámbit ko sa ímo ang isá ka pásong sináng bínhì. Yes, if you wish, I'll let you have a bushel of that seed-grain. Ang tanán nga mga táo malúyag magámbit (maghiámbit, magpanghiámbit) sang lángit. All men wish to get a place in heaven-or-to participate in the joys of heaven. Naambitán ko man ang maáyo níla nga kapaláran. I also participated in their good luck. Paambití sa íya iníng mga páhò. Let him have a share of these mangoes, (see áyap, ámò, báhin, lábut).


ambohóng

Hiligaynon

To snort, blow air through the nose in anger or discontent, to grumble, murmur, complain. Indì ka magambohóng. Don't grumble. Anó ang ímo ginaambohóng? Why are you murmuring-or-complaining? Indì mo akó pagambohongán. Don't murmur against me-or-in my presence, (see púsnga-to blow air through the nose as an angry buffalo does).


ámbong

Hiligaynon

Loveliness, prettiness, attractiveness; self-respect, tact, modesty; to be or become nice, pretty, lovely, self-respecting, tactful, modest, etc. Magámbong ka sa ímo kagawián. Try to be modest in your behaviour. Be tactful in your manners. Ginámbong níya gid ang íya pamísti (pagnaúg). She was very properly dressed, took care to have her clothes neatly arranged. Ambongá ang ímo paglakát. Be modest or well-mannered in your way of walking. Si Pedro naambongán sa kay Pulána, ápang si Hosé walâ maambongí sa íya. Peter was well impressed by the bearing of Miss N. N., but Joseph was not well impressed by her manner. Nagámbong na iníng bátà. This child has grown quite pretty. (see ányag, gayón, tahúm, mahî, úgdang, lígdong).


ambót

Hiligaynon

(H) I don't know, I am not aware of it, I know nothing about it. Diín si Fuláno?-Ambót. Where is N. N.?-I don't know. Ambót kon sa diín siá nagkádto. I don't know where he went to. Nagambót siá sa ákon. He answered me with: "I don't know". Indì ka magambót-or-magpangambót kon pangkotón ikáw. When you are asked don't say: "I don't know". (see ambáy, ilám).


amígo

Hiligaynon

(Sp. amígo) A male friend; to be (male) friends. Maáyo ang íla pagamigoháy. They are good friends. Nagpakigamígo siá kúntà sa ákon, ápang-He would have liked to become my friend, but-. Amigóhon ko siá. I'll make him my friend. Mahírup ko siá nga amígo. He is an intimate friend of mine. (see amíg).


1 2 3