List of Hiligaynon words starting with the letter I - Page 29

inasinán

Hiligaynon

Salted, salt. Inasinán nga kárne, ísdà, páhò, etc. Salt meat, salt fish, salted mangoes, etc. (asín).


inasinán

Hiligaynon

Salted, salt. Inasinán nga kárne, ísdà, páhò, etc. Salt meat, salt fish, salted mangoes, etc. (asín).


ináton

Hiligaynon

According to our customs, manners, way of living, mode of speech, etc. (áton-our, ours, including the person or persons spoken to). (see ámon, kitá).


ináton

Hiligaynon

According to our customs, manners, way of living, mode of speech, etc. (áton-our, ours, including the person or persons spoken to). (see ámon, kitá).


ináw-ináw

Hiligaynon

Pellucid, translucent, shining or showing through, limpid, clear, bright, diaphanous; to be pellucid, etc. Ináwináw ang íya mga matá. His eyes are lustrous, bright, clear. Nagaináwináw ang íya dugô sa písngi. Her blood shows through the cheeks. Her cheeks are rosy. She has rosy cheeks. Maayóayó na si Fuláno, kay ináwináw na liwán ang íya tubúg. N.N. is a little better now, for his windpipe is visible again.



ináw-ináw

Hiligaynon

Pellucid, translucent, shining or showing through, limpid, clear, bright, diaphanous; to be pellucid, etc. Ináwináw ang íya mga matá. His eyes are lustrous, bright, clear. Nagaináwináw ang íya dugô sa písngi. Her blood shows through the cheeks. Her cheeks are rosy. She has rosy cheeks. Maayóayó na si Fuláno, kay ináwináw na liwán ang íya tubúg. N.N. is a little better now, for his windpipe is visible again.


ináy

Hiligaynon

Mother. (see ilóy, nánay, inâ, inahán, ináng).


ináy

Hiligaynon

Mother. (see ilóy, nánay, inâ, inahán, ináng).


ináynon

Hiligaynon

Motherly. (see ilóynon, inilóy).


ináynon

Hiligaynon

Motherly. (see ilóynon, inilóy).


indaháng

Hiligaynon

To suffer from too much heat, be restless due to hot, sultry weather. Nagaindaháng siá sa lakás nga ínit. On account of the excessive heat he is ill at ease, (feels languid).


indaháng

Hiligaynon

To suffer from too much heat, be restless due to hot, sultry weather. Nagaindaháng siá sa lakás nga ínit. On account of the excessive heat he is ill at ease, (feels languid).


indakál

Hiligaynon

To seethe, bubble, boil. Ang túbig nagaindakál na. The water is boiling. Paindakalá ang túbig. Make the water boil. (see bukál, akálakál, sindakál, alimbukád).


indakál

Hiligaynon

To seethe, bubble, boil. Ang túbig nagaindakál na. The water is boiling. Paindakalá ang túbig. Make the water boil. (see bukál, akálakál, sindakál, alimbukád).


índay

Hiligaynon

Darling girl, sweetheart, dear child, little dear, little girl. (see akáy, bábay).


índay

Hiligaynon

Darling girl, sweetheart, dear child, little dear, little girl. (see akáy, bábay).


indáy

Hiligaynon

The vocative of índay. Darling, dear, my sweet, honey.


indáy

Hiligaynon

The vocative of índay. Darling, dear, my sweet, honey.


índì

Hiligaynon

No, not, not so, do not, you shall not, you must not, don't; to refuse, decline, prohibit, say "no". Mapailóngílong ikáw sa buás?-Indì. Are you going to Iloilo to-morrow?-No (I am not going, will not-, shall not-, refuse to-, go). Iní índì maáyo, kóndì maláin. This is not good, but bad. Indì amó inâ. That's not so. That isn't it. Indì ka magbúhat sinâ or Indì mo pagbuháton inâ. Don't do that. Indì akó magbúhat sinâ. I will not (shall not) do that. I have no intention of doing that. Nagíndì siá. He said "no", he refused, he declined. Indión mo siá. Refuse him. Reject him. (see dílì, , walâ, N.B. Indì and dílì are negative particles to be used in connection with a refusal or non-intention, with a non-conformity, with prohibitions and futures, whilst walâ (no, none, there is not, does not exist) expresses either the lack, absence or non-existence of something, or the fact that an action or event has not taken, or is not taking, place).


índì

Hiligaynon

No, not, not so, do not, you shall not, you must not, don't; to refuse, decline, prohibit, say "no". Mapailóngílong ikáw sa buás?-Indì. Are you going to Iloilo to-morrow?-No (I am not going, will not-, shall not-, refuse to-, go). Iní índì maáyo, kóndì maláin. This is not good, but bad. Indì amó inâ. That's not so. That isn't it. Indì ka magbúhat sinâ or Indì mo pagbuháton inâ. Don't do that. Indì akó magbúhat sinâ. I will not (shall not) do that. I have no intention of doing that. Nagíndì siá. He said "no", he refused, he declined. Indión mo siá. Refuse him. Reject him. (see dílì, , walâ, N.B. Indì and dílì are negative particles to be used in connection with a refusal or non-intention, with a non-conformity, with prohibitions and futures, whilst walâ (no, none, there is not, does not exist) expresses either the lack, absence or non-existence of something, or the fact that an action or event has not taken, or is not taking, place).


25 26 27 28 29 30 31 32 33


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z