Search result(s) - likod

likód

Hiligaynon

The back, rear, background, the part behind. Sa likód mo. On or behind your back. Behind you. Sa likód sang baláy. Behind the house. At the back of the house. Laín ang íya guyá sa atubángan mo kag laín sa likód mo. He is double-faced. He speaks and acts differently to your face and behind your back. (see talikód, abá, talódtod, pihák).



abá

Hiligaynon

(B) The back, shoulder-blades, scapula; the breast of a bird, especially of a fowl; to carry on the back, put on the back. Ibutáng mo iníng bayóong sa abá sang karabáw. Put this bag on the buffalo's back. Toktoká ang abá sang manók. Chop up the breast of the chicken. Ginpaabá akó níya sa pagtabók sa subâ. He carried me on his back across the river. Paábhan mo siá. Get hold of his back. Grasp him behind by the shoulders. (see likód, talúdtud, dúghan, pétso, tíbong, patíbong).


áhog

Hiligaynon

To wash, rinse, pour water over something or somebody, and the like. Ahógi akó sing túbig. Pour water over me. Iáhog ang túbig sa úlo ko. Pour the water over my head. Ahóga ang ákon likód sang túbig. Pour water over my back. May inugáhog ikáw? Have you a scoop or vessel for pouring out liquids? Sang íla pagpalígos sa subâ nagahogáy or nagahogánay silá. When they took a bath in the river they poured water over each other. (see bóbò).


ambílay

Hiligaynon

A shawl or cover for the shoulders; to cover the shoulders and back, put round the shoulders. Iambílay lang ang pányo mo. Just cover your shoulders with the shawl. Ambilayí ang likód mo sing hábul. Put a blanket round your back. Ang mga babáye nagaambílay or nagapangambílay. Women cover their shoulders with shawls. (see abláy, abílay, abrigo, kúnop, talákdong).


atúbang

Hiligaynon

The position directly before a person or thing, front, face; to face, stand before, confront. Sa atúbang maáyo siá, ápang sa likód malibákon. In one's presence he is fair-spoken, but behind one's back he is given to detracting. Magatúbang ka sa íya. Present yourself before him. Stand before him. Face him. Atubánga siá. Face him. Confront him. Paatubánga si Hosé sa ákon. Make José appear before me. Paatubánga si Hosé sa kay Andres. Tell José to go over to Andrew (to keep him company, talk to him, etc.). Ipaatúbang ko siá sa ímo. I'll present him to you or make him appear before you. (see támpad).


bábha

Hiligaynon

A large rent or hole, a gaping wound, gash; to make a gash or rent. May bábha ang likód níya, kay ginlabô ni Fuláno. He has a gaping wound on the back, for he received a gash from N.N. Ginbábha níya ang báyò ko. He tore a large hole in my jacket. Ginbabhaán níya ang íya likód. He made a gaping wound in his back. Ibábha sa likód níya ang ímo binángon. Give him a gash on the back with your bolo. (see wáng-wang).


bánggos

Hiligaynon

To rub rather hard with a stone or the like. Ibánggos sa ákon likód iníng bató. Rub my back with this stone. Banggosí akó sang lugúd. Rub me down with the rubbing-stone. Binanggosán níya ang ákon likód sing bukáy. He rubbed my back with a bit of limestone. (see bányos, hílot, kískis-to scrape).


bangî

Hiligaynon

The other-, opposite-, further-, side of something obstructing the view, as the further side of a screen, partition, house, mountain, lake, sea, etc. Sa bangî sang--. On the other side of (the house, mountain, etc., according to the context). Ang íya baláy ádto dídto sa bangî sináng bakólod. His home is there behind that hill. (see likód, pihák, tabók).


bángrus

Hiligaynon

To rub, knead, massage. Ibángrus akó ánay sang ákon likód. Kindly rub my back. (see bánggos).


baníg

Hiligaynon

To be plentiful, abound, cover the ground, etc., as with a carpet. Ang katúl nagabaníg gid lang sa likód sang bátà. The skin-disease called "katúl" has spread all over the child's back.


bántil

Hiligaynon

To squeeze and twist, to compress and contort, to knead between the knuckles of the fore-and middle-finger; anything that contracts, compresses by twisting. Bantilí ang íya bútkon-or-bantilí siá sa íya bútkon. Squeeze and twist his arm. Binantilán níla ang kabáyo sa bibíg, kay pagamarkahán níla. They have twisted the horse's lip, for they are going to brand it. Ibántil iníng písì sa bibíg sang kabáyo. Use this string to twist the horse's lip with. Markahí na lang ang kabáyo, kay may bántil na ang íya bibíg. Now then mark or brand the horse, for the twisting cord is on its lip. Bantilí ang ákon likód, kay ginasíkmat akó. Knead-or-massage my back thoroughly, for I suffer from rheumatic pains there. (see láknit).


bányos

Hiligaynon

(Sp. baño) Ointment, salve, unguent, leaves, etc. used as a plaster for rubbing in or massaging; massage; to rub in, to massage. Nagbányos akó sang dáhon sang búyò sa kay Fuláno. I rubbed N.N. with búyò-leayes. Ibányos mo iníng mga dáhon sang patáni sa batíis sang masakít nga táo. Rub the calf of the sick man with these leaves of the patáni-peas. Banyosí ang ákon likód. Kindly rub or massage my back. Ibányos akó ánay sang likód sang masakít ko nga bátà. Please massage the back of my sick child. Anó ang ibányos mo? What are you going to use for massaging? Binanyosán nilá ang íya páa sing alkohól. They rubbed his leg with alcohol. Mapabányos akó. I am going to be massaged or to get somebody to rub or massage me. (see háplas, hapúlas, bántil, dapáydápay, bánggos, hílot).


baráy-báray

Hiligaynon

To be stiff, benumbed; to fill, crowd, confuse. Nagabaráy-báray ang ákon likód. My back is quite stiff. Nagbaráybáray sa íya painó[*space?]íno ang mamíngaw nga hándum kag masubô nga hunâhúnà. Sad reflections and dreary thoughts beset his mind. (see álay, bínhod).


bíkrat

Hiligaynon

To tear, rend clothing, etc. Nabíkrat ang ákon báyò. My jacket was torn. Bikratá lang ang kóko. Simply tear the white cloth asunder. Bikratí akó sing duhá ka bára siníng hénero. Tear off for me two yards of this cloth. Ginkáptan níya akó sa likód kag biníkrat níya ang ákon báyò. He grasped me by the back and tore my coat. (see píkrat, gísì, páhak, bábha).


bintósa

Hiligaynon

(Sp. ventosa) Cupping-glass; to cup, apply a cupping-glass. Bintosáhi ang íya likód. Apply a cupping-glass to his back. (see tándok).


bóktot

Hiligaynon

A hunchback, humpback, crookback. Ang táo nga may dakû nga bokól sa likód ginatawág nga bóktot. A man with a hump on his back is called a hunchback. (see búgtot).


bulî

Hiligaynon

The back, seat, croup, rump, fundament, buttock: the bottom of anything. (see likód, talúdtud).


búnal

Hiligaynon

To strike, beat, thrash, whip, flog, scourge, flagellate, birch, cane, drub, lash, swinge. Bunála siá. Thrash him. Bunáli siá sa likód. Give him a flogging on his back. Ibúnal mo akó ánay siníng bátà mo, kay nangáwat siá sing kuárta nga báli napúlò ka sentimós. Please give this child of your's a beating, for it has stolen ten centavos. Ibúnal sa kabáyo iníng símsim. Use this bamboo-branch to beat the horse with. (see hánot, lámpús, etc.).


daláyday

Hiligaynon

To stroke, rub, massage slowly,-gently,-in even, regular strokes, plain, simple (of speech). Idaláyday akó ánay sang ákon likód, kay ginasíkmat akó. Please rub my back gently, for I have rheumatic pains. Daláyday-or-dinaláyday nga hámbal. Prose, plain (not poetical) speech. (see dagáyday).


dáplas

Hiligaynon

To smear-, plaster-, over, coat, daub, surface, give a coat of paint or plaster, anoint with salve, ointment or the like. Daplasí sing bárnis ang kwádro. Coat the frame with varnish. Give the frame a coat of varnish. Gindaplasán níya ang íya likód sing búyò. He plastered his back with buyo-leaves. Idáplas iníng pínta sa lamésa. Use this paint to paint the table. Dinaplasán níya ang íya hubág sing támbal. He put a medicinal plaster on his ulcer. Daplasí ang padér sing ápog. White-wash-, lime-wash-, the wall. (see háplas, dámla, pálhit).


1 2 3