Hiligaynon
(Sp. encargado) One who is in charge, care-taker, manager, director, agent. (see manugtátap, manugdumála, tulugyánan, pangúlo).
Hiligaynon
(Sp. encargado) One who is in charge, care-taker, manager, director, agent. (see manugtátap, manugdumála, tulugyánan, pangúlo).
Hiligaynon
(Sp. enfermera) Nurse, female attendant in a hospital, infirmarian. (manugtátap-, manugámlig-, manugbántay-, sang mga masakít).
Hiligaynon
(Sp. enfermera) Nurse, female attendant in a hospital, infirmarian. (manugtátap-, manugámlig-, manugbántay-, sang mga masakít).
Hiligaynon
(Sp. enfermo) Sick, infirm, diseased, ill, patient, inmate of a hospital. (see masakít).
Hiligaynon
(Sp. enfermo) Sick, infirm, diseased, ill, patient, inmate of a hospital. (see masakít).
Hiligaynon
(Sp. ensalada) Salad; to make a salad, put in vinegar. Ensaladáha ang kapáyas. Make a salad of papaws. Ensaladáhi akó sing limá ka páhò. Work five mangoes up into a salad for me. Iensaláda akó ánay sinâ. Kindly prepare for me a salad of that.
Hiligaynon
(Sp. ensalada) Salad; to make a salad, put in vinegar. Ensaladáha ang kapáyas. Make a salad of papaws. Ensaladáhi akó sing limá ka páhò. Work five mangoes up into a salad for me. Iensaláda akó ánay sinâ. Kindly prepare for me a salad of that.
Hiligaynon
(Sp. ensayo) Rehearsal, preparatory practice, exercise; to rehearse, practise. (see hánas, hanáshánas).
Hiligaynon
(Sp. ensayo) Rehearsal, preparatory practice, exercise; to rehearse, practise. (see hánas, hanáshánas).
Hiligaynon
(Sp. entender) To understand, know, see, grasp, comprehend, realize, make out, perceive, take. Makaentiénde ikáw siní? Do you understand this? Walâ siá makaentiénde sang ímo nga ginhámbal. He could not comprehend or grasp what you said. He could not understand what you said. Nabáton ko ang ímo sulát kag naentiendehán ko ang kontenído. I have received your letter and have understood its contents. Entiendehá ánay sing maáyo ang íya nga ginsilíng, kag ugáling mangákig ka sa íya. First try to comprehend well what he said; then (if you think there is reason) get angry with him. Dílì ka magpakitarakáng sa mga butáng nga walâ mo maentiendehí. Do not meddle with things you know nothing about. Entiendehá nga --. You are to understand that --. You may take it that --. Kon walâ ikáw makaentiénde sang íban nga mga ginabása mo, pangkotá lang akó. If you cannot make out some of the things you are reading, just ask me. (see sáyod, hibaló, álam, máan, áto, balintúnod, hangúp, hántup).
Hiligaynon
(Sp. entender) To understand, know, see, grasp, comprehend, realize, make out, perceive, take. Makaentiénde ikáw siní? Do you understand this? Walâ siá makaentiénde sang ímo nga ginhámbal. He could not comprehend or grasp what you said. He could not understand what you said. Nabáton ko ang ímo sulát kag naentiendehán ko ang kontenído. I have received your letter and have understood its contents. Entiendehá ánay sing maáyo ang íya nga ginsilíng, kag ugáling mangákig ka sa íya. First try to comprehend well what he said; then (if you think there is reason) get angry with him. Dílì ka magpakitarakáng sa mga butáng nga walâ mo maentiendehí. Do not meddle with things you know nothing about. Entiendehá nga --. You are to understand that --. You may take it that --. Kon walâ ikáw makaentiénde sang íban nga mga ginabása mo, pangkotá lang akó. If you cannot make out some of the things you are reading, just ask me. (see sáyod, hibaló, álam, máan, áto, balintúnod, hangúp, hántup).
Hiligaynon
(Sp. entierro) Funeral, burial, exequies, funeral rites, interment, entombment, sepulture. (see lubúng). (Sánto entiéro-Statue of dead Christ).
Hiligaynon
(Sp. entierro) Funeral, burial, exequies, funeral rites, interment, entombment, sepulture. (see lubúng). (Sánto entiéro-Statue of dead Christ).
Hiligaynon
(Sp. entrar) To go in, enter, come in; to participate-, share-, partake-, join-, take part-, in. Entrahí ang pagkamúsiko. Become a musician. Join the musicians. Entra ka. Come in. Nagéntra ka man sa pagdúmug? Did you take part in the wrestling? Indì ka magpaéntra sa ímo baláy sang mga balasahón nga maláin. Don't permit bad reading-matter to enter your home. (see sulúd, abáy).
Hiligaynon
(Sp. entrar) To go in, enter, come in; to participate-, share-, partake-, join-, take part-, in. Entrahí ang pagkamúsiko. Become a musician. Join the musicians. Entra ka. Come in. Nagéntra ka man sa pagdúmug? Did you take part in the wrestling? Indì ka magpaéntra sa ímo baláy sang mga balasahón nga maláin. Don't permit bad reading-matter to enter your home. (see sulúd, abáy).
Hiligaynon
(Sp. entrada) Entrance, opening; entrée, entrance-fee, admission. Walâ gid sing entráda iníng babáye. This woman is above reproach. This woman does not admit undesirable visitors.
Hiligaynon
(Sp. entrada) Entrance, opening; entrée, entrance-fee, admission. Walâ gid sing entráda iníng babáye. This woman is above reproach. This woman does not admit undesirable visitors.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z