Hiligaynon
Covering the whole, taking in all, sufficient for all and everyone; to cover the whole, etc. Ang maís nagataláptap sang bilóg níya nga umá. Ang bilóg níya nga umá natalaptapán sing maís. His whole field is under corn. The whole of his field is given over to corn. (see tóptop, túptup, tápud, talápud, kámpod).
Hiligaynon
Hiligaynon
To stray, wander from, separate from, lose contact with. Iníng mga soldádo nagtalíbkas sa íla mga kaupdánan. These soldiers have lost contact with their comrades, have become separated from their company. Bantayí sing maáyo ang mga karabáw nga bág-o ko lámang mabakál, agúd índì makatalíbkas sa ibán. Watch the buffaloes I have lately bought with great care, lest they should stray from the rest. (see talíbwas, bulág, sipák).
Hiligaynon
To choke, go the wrong way, cause a choking fit, have a spasm of the throat caused by irritation or stoppage of the windpipe, as when eating or drinking too greedily, etc. Andam ka, índì ka maginúm sing gólpe, kay básì matalim-okán ikáw. Look out, don't drink in too greedy draughts or you may choke yourself. Natalim-okán siá sang tubâ. The toddy he drank went down the wrong way. Natalim-okán silá sang kádlaw. They were choked with laughter. (see síl-ok, talám-ok).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
To ponder or consider well, meditate upon, concentrate (one's mind) upon, pay great attention to, reflect upon. Talupángdi sing maáyo ang ímo nga ginabása. Pay great attention to what you are reading. Concentrate your mind on what you are reading. (see pamalándong, painóíno, libólíbo).
Hiligaynon
Hiligaynon
Excessive, overmuch, very, too much, too many, redundant, super-abundant, inordinate, superfluous, exorbitant; to do to excess, to overdo a thing. Nagakáon siá sing támà. He is eating too much. Natám-an siá sang káon. He ate too much. Támà kamahál iní (siní). This is too dear. Ginpatám-an níya ang karabáw sang dáro. He overworked the buffalo at ploughing. Támà kalayô sang (ang) ámon naláktan (laláktan). We have walked (have to walk) very far. (see lakás, lám-ag, súkò, dúro, masyádo, túman, kaáyo).
Hiligaynon
A gratuity, an addition, a "baker's dozen", something that is not charged for, given free or without charge, thrown in, for luck, to the good, an added gift. Patámba is mostly used for the verb-to add, superadd, give a little gratis or without charge over what is required by contract or in justice. Patambahí sing diótay ang ísdà nga ákon binakál. Add a little extra to the fish I have bought. Ipatámba iníng diótay nga maís sa humáy nga íya gindaláwat. Add this little corn for luck to the rice he has bought. (see áman, támban, dúgang, tubúng).
Hiligaynon
Plaster, medicinal leaves, poultice, unguent, ointment, salve, or the like as a remedy for a wound, boil, swelling, etc. or to relieve an ache. May támbal (inogtámbal, talámbal) ikáw nga maáyo sa síkmat? Have you got a good remedy for back-ache? Tambalí ang íya ólo sing búyò. Apply búyò-leaves to his head (forehead, brow). Itámbal sa íya hubág iníng mga dáhon. Put these leaves on his swelling (boil). Tinambalán níla ang íya hubág kag nagbúswang kag nagáyo sa walâ gid madúgay. They put a plaster on his boil and within a short time it broke open and healed. Ipatámbal ang íya pilás sa médiko (manugbúlung). Have his wound seen to by a doctor. Get a doctor to treat his wound. Indì siá magpatámbal. He does not want to be treated with plasters, etc. (see hámpul, háplas).
Hiligaynon
To be at the side of, be or place side by side, to adjoin, be adjacent. Nagatámbi ang íla dútà. Their lands-adjoin,-are next to each other,-are contiguous. Tambihí ang baláy mo sing kosína. Set up a kitchen at the side of your house. Itámbi iníng heneró sa kúmbung agúd nga maglápad. Join this piece of cloth to the curtain to make it wider.
Hiligaynon
Cash, for cash, hard (ready) cash, cash-price, cash-purchase, money (or its equivalent) paid immediately (promptly) after a purchase; to pay cash, do business on a cash-basis, pay down, make a bargain on cash-payment, pay at once (promptly). Gintámbing níya ang báyad. He paid on the spot. Tinambingán níya akó dáyon sang íya mga binakál. He paid me at once for what he had bought. Támbing gid ang báyad sa ámon ginabaligyaán. Our shop is doing business on a strict cash-down basis. Kon índì ka makatámbing sang báyad, índì akó magbalígyà siní sa ímo. If you cannot pay cash at once I will not sell it to you. Magbáyad ka sing támbing, índì ka magútang. Pay at once, don't make debts. (see kábis, ímpas, túmbas-to settle in full).
Hiligaynon
To chance, happen, come to pass (suddenly or unexpectedly), to do something under a sudden impulse or the like. Nakatámlang siá sa paghámbal sing maláin. He used bad language under the impulse of the moment. Some improper words escaped him. Natamlangán ko gid ang gamó sang pagabút ko dídto. It just happened that, when I arrived there, the trouble had started. (see típlang, hinálì, hinalî, tabû, tabinás).
Hiligaynon
A slap, stroke, blow with the open hand (palm); to slap, spank, strike with the palm of the hand. Tampaá siá. Slap him. Tagái siá sing isá ka támpà. Give him a slap. Sinúmbag ko siá, kay tinámpà níya akó. I boxed or punched him, because he had slapped me. (see tapátápa, tampúyong, tapúngol, búngbung).
Hiligaynon
Front, frontage, confrontation; to face, confront, stand in front of, make a stand against, be opposite to. Sa támpad sang--. Before, over against, in front of, opposite to, facing, face to face with. Ang ámon baláy-árà sa támpad sang munisípyo,-támpad sa munisípyo. Our house stands opposite (over against, facing) the Municipal Building. Tampará (-adá) akó. Stand in front of me (facing me). Nagtámpad siá sing maísug sa amó nga katalágman. He faced that danger bravely. Gintámpad níya ang íya kaáway. He faced his enemy. He openly withstood his enemy. Walâ siá mangahás magtámpad sa kay Fuláno. He did not dare to confront N.N. (see atúbang).
Hiligaynon
Something set within a hole or opening, as a precious stone or jewel set in a ring, or the like; to fill up, fill in, pile up, fill up a hole with earth, rubbish, etc. Tampokí ang búhò sing mga bató. Fill in the hole with stones. Itámpok iníng dútà sa kalóg. Fill in the ditch with this earth. May támpok nga bató ang íya síngsing. Her ring-has a stone setting,-is set with a jewel (precious stone). (see táp-ok).
Hiligaynon
To look upon, consider, notice, discern, perceive, advert to, remark, mark, attend to, fix the eyes upon, bend one's look down upon. Tamurí (tamudí, támdi) sing maáyo ang sulát. Look the letter over well, consider it well. Támda akó. Look at me. Pay attention to me. Nakasándad siá, kay walâ níya pagtámdi sing maáyo ang íya ginaláktan. He stumbled, because he did not-mind well where he was stepping,-look where he was putting his feet. (see túluk, tán-aw, mulálong, bilíd, talámdan, katámdan).
Hiligaynon
(B) A cover for the face, mask, vizor, face-guard of a helmet; to blindfold, bandage the eyes, hoodwink (especially in the game of butábúta (Blindman's buff, Blind Harry). Sín-o ang natámngan (butábúta, butá)? Who was blindfolded? Who was "blindman"? Támngi nínyo (tána). (Bugkusí nínyo sing pányò ang íya mga matá). Blindfold him.