Search result(s) - sing-pulús

tikáng

Hiligaynon

A pace, step, stride; to pace, step, stride, walk. Itikáng ang tiíl mo. Walk a few steps. Patikangá ang karabáw. Make the buffalo walk. Let the buffalo take a few steps. Magtikáng ka sing mahinalúngon kay madánlug ang dálan. Walk with care, for the road is slippery. (see túmban, patóng, lakát, tápak, lápak, pánaw).


tilád

Hiligaynon

Spittle mixed with betelnut juice; an amount of betelnut and accessaries sufficient for one chewing; to prepare betelnut with all the ingredients ready for chewing. Tilarí (-adí) akó sing isá ka malám-on. Give me a quid (chew, cud) of betelnut. Dílì nínyo pagilúad dirí ang ínyo mga tilád. Don't spit out here your betelnut juice.


tiláw

Hiligaynon

(H) To try, taste, experience, pass-, go-, through, endure, prove, test. Walâ pa gid akó makatiláw sang páhò. I have never yet tasted a mango. Tilawí siá. Try him, put him to the test. Decide (by an appeal to physical force, or the like) which of you (two) is stronger. Natilawán ko man inâ. I also have tried it (that). I also have experience of it. I have had the same experience. Patilawá siá siní. Let him try (taste) it (this). Kon magliwát siá magbúhat sing súbung ipatiláw mo sa íya ang ímo kamót (patilawón mo siá sang ímo kamót). If he does that again let him feel your hand i.e. punish him, let him smart for it. (see dímdim, dimól, samít, sagámsam, pórba, pruéba, tám-id, sagáwsaw).


tímgà

Hiligaynon

Lead, soldering metal, solder; to solder, weld. Timgaí (Butangán mo sing tímgà) ang tohók sang alhíbi. Solder with lead the hole (Plumb the leak) in the water-tank. (see súlda).


timó-timohán

Hiligaynon

A mouthful, morsel, bit of bread or food, livelihood, means of living; place where to get a living. Walâ gid siá sing timótimohán sa íya baláy. She has not a morsel of food in her house. She has nothing to eat at home. (see hungíthungít, pagkáon, pangabuhián).



timó, timô

Hiligaynon

To put into the mouth, feed, live on a little, have little to eat. Walâ siá sing itimó sa íya bábà. He hasn't a mouthful to eat. (see húngit, hungít, bókod, bokód).


timók-timók

Hiligaynon

Dim. and Freq. of tímok. Walâ gid sing timóktimók sa íla baláy. There is no stir in their house. (see lihóklihók, litóklitók).


timoláng

Hiligaynon

Invective, insult, taunt, defamation, obloquy, diatribe, insulting or abusive language (word, expression), affront, mockery; to abuse in words, vituperate, scold, rail at, rate, revile, vilify, use insulting (invective) expressions, taunt, call names, inveigh against. Indì mo siá pagtimolangón. Don't insult him (verbally). Don't call him names. Anó ang gintimoláng níya sa ímo? What invectives did he hurl (throw, fling) at you? Ang pagtimoláng amó ang dalángpan sang mga matálaw kag sang walâ sing katarúngan. Invectives are the refuge of cowards and of those that cannot show (furnish, produce) evidence (of what they claim). (see buyáyaw, pamuyáyaw, libák, múlay, híkay, pamúlag, pamúyas).


timós-timós

Hiligaynon

A small ulcer on the edge of the eyelids, a kind of stye. (see búntug, síng-it).


tímtim

Hiligaynon

To dangle, swing, bob (as an object suspended by a string). Natímtim ang bibíngka sa tamparán níya. The bibíngka-cake dangled in front of him. Patimtimí siá sing mamón. Dangle a (piece of) cake before him (and withdraw it at once, if he should try to catch hold of it). (see táwtaw, tónton).


tín-aw

Hiligaynon

(H) Clearness, limpidness, serenity; to be or become clear, bright, limpid, transparent, pellucid, pure, fair, serene; to be or become distinct, easy to understand, manifest, evident. Kaína malubúg pa ang túbig sang subâ, karón nagtín-aw na. Some time ago the water in the river was turbid still, now it has become clear. Tinloán mo ang kátyà sing maáyo, agúd magtín-aw. Clean the glass well so that it may be bright (transparent, pellucid). Ginpatín-aw níya ang íya katarúngan. He made his argument clear. Matín-aw nga túbig. Clear (pure, limpid) water. Nagtín-aw na ang lángit nga walâ na sing mga gál-um. The sky is now serene; all the clouds have disappeared. (see sínaw, sinág, áthag, háwan, tínlò).


tínà

Hiligaynon

A dark or blackish dye, dark-hued colouring matter; to soak or steep in such a dye, to tinge or imbue with a dark colour. Ang túbì nga íla ginainúm daw sa walâ sing tínà, kay maputî silá sing pamánit. The water they drink seems to contain no black colouring matter, for they are white of skin. (see tinínà, tágum, lúgum, etc.).


tinágsing

Hiligaynon

A loud, clear, distinct, resonant, sonorous voice; to speak, sing, warble, carol, twitter, chirp (with a loud, etc. voice). (see tágsing).


tinahián

Hiligaynon

Suture, seam. Panápton (Ulús) nga walâ sing tinahián. A seamless garment. (see tahî).


tingúb

Hiligaynon

All together, united, gathered, collected, connected, combined, associated, assembled, general; to come together, unite, gather, collect, bring together, amass, embody, congregate. Tingúb (Nagatingúb) silá nga tanán dirâ. They are all together over there. Tíngba silá. Gather (collect, bring) them together. Ang paghokóm nga sing tingúb. The general judgment. Itingúb siá sa ibán nga mga bumulúthò. Put him with the other students. Gintingúb níya sa amó nga tulún-an ang madámù nga mga sinugígsúgid nga sinádto. He embodied in that book many stories (legends) of bygone days. Tíngbi akó sináng mga páhò. Gather (Glean) those mangoes for me. Natíngban siá sang tanán nga pagkasampáton sa amó nga palangakóan. He has (had) all the accomplishments for such an office. (see típon, ímpon, símpon, karipón, holónhólon, hubónhúbon, hirípo, etc.).


tingúhà

Hiligaynon

(H) Effort, endeavour, attempt; to make great efforts, strive, endeavour, essay, attempt, do one's best, try hard to bring about, spare no pains. Tinguháa gid, agúd makadángat ka sang ímo nga ginahándum. Spare no pains (efforts) to reach the goal of your desires. Gintingúhà gid siá ni Fuláno, ápang siá sing íya walâ magbáton sa íya. N.N. tried (strove) hard to win her, but she would not accept him. Magtingúhà ka gid. Do your best. Spare no pains. Tinguhái sa pagbakál ang amó nga umá. Make an attempt to buy that land. (see paningúhà, panikasúg, pamurúg-ot, etc).


tinindógan

Hiligaynon

Stand, position, posture, carriage, port, demeanour, presence, figure, exterior aspect, appearance, look, mien, form, guise. Matahúm siá sing tinindógan. He (She) has a fine appearance,-presents a fine figure of a man (woman). (see tíndog, tindógan).


tinión

Hiligaynon

Moment, short while, time, instant, a little spare time. Walâ gid akó sing tinión sa pagbálus sang ímo sulát túbtub karón. Till now I have really had no time to answer your letter. (see tión).


tínlò

Hiligaynon

To clean, purify, cleanse; be, make or become clean. Tinloá ang pínggan. Clean the plate. Tinloí akó sing báso. Clean a glass for me. Itínlo akó siníng báyò. Kindly clean this jacket for me. Nagtínlò na ang salúg, kay nasilhigán kag nadagnasán. The floor is now clean, because it has been swept and scrubbed. (see pútlì).


tinuháan

Hiligaynon

Made of multicoloured or speckled yarn called túhà. Mabakál ka sing patádyong nga tinuháan? Are you going to buy a skirt made of túhà-yarn?


95 96 97 98 99 100 101 102 103