List of Hiligaynon words starting with the letter B - Page 104

bútwà

Hiligaynon

To emerge, to rise to the surface from under water. Nalumús siá, kay nagsálum kag walâ na makabútwà. He drowned, for he dived and did not rise to the surface again. (see útwas, bútwas).



bútwas

Hiligaynon

To raise-, bring up-, to the surface; to rise to the surface. Butwasá ang taón nga gintágub ko kahápon. Take out of the water the small fish-trap I put there yesterday. (see bútwà).


bútyag, bútyog

Hiligaynon

See bútiag, bútiog.


buúl

Hiligaynon

(B) To take, fetch, bring, carry away, take along with. Búl-a ang pílak. Take the money. Sín-o ang nagbuúl sang pínggan? Who took away the plate? Búl-i akó sing túbig. Bring me some water. Búl-i ang alhíbi sing túbig. Take some water from the tank. Ginbúlan or binúl-an akó níla sing humáy. They took some rice from me. Indì ka magbuúl sinâ kon waláy túgut sang tagíya. Don't take that without permission of the owner. Ibuúl mo akó dídto sang ákon pinutús. Kindly fetch me my parcel from there. (see kúhà).


buúl

Hiligaynon

The heel. (see sikí, tikúd).


buúng

Hiligaynon

Broken, smashed, shattered to bits, dashed to pieces, broken into fragments (said of glass, pottery, etc.).


búung

Hiligaynon

To break into fragments, dash to pieces, shatter to bits, smash. Nabúung ang kólon. The rice-pot was broken into fragments. Indì mo pagbuúngon ang garápa. Don't break the decanter. Nabuúngan kamí sing tátlo ka pínggan. We had three plates broken or three plates of ours were smashed. Binúung níla ang túbo sang kínke. They broke the lamp-globe, lamp-chimney. Nabúung ang íya dungúg, pagkadalága, etc. His reputation was severely injured, her good name was lost, etc.


buút

Hiligaynon

Also: to be about, be on the point of. Sang buút siá-mamatáy,-magsakáy pa Manílà, etc. When he was-about to die,-on the point of embarking for Manila, etc.


búut

Hiligaynon

To quicken-, hasten-, the ripening of fruit by wrapping it up in leaves or the like and putting it in a sheltered place. Buúta ang ságing. Quicken the ripening of the bananas by the búut-method. Ibúut akó ánay sing mga páhò. Kindly ripen some mangoes for me by the búut-method. Iníng tabungós amó ang pagabuútan ko sing mga páhò. I shall use this basket for quickening the ripening of mangoes.


buút

Hiligaynon

Will, intention, mind, reason, understanding, intelligence; to will, want, desire, wish, intend, direct, do as one pleases, set one's heart upon. Anó ang buút mo? What is your will, intention? What do you want? Iníng bátà walâ pa sing buút. This child has not yet come to the use of reason. Maáyo siá sing buút. He has good intentions, has a kind heart. Ang buút ko nga magmaáyo ang ákon anák. It is my wish that my child should become good. Ginabút-an níya ang tanán nga kadapátan sa sulúd sang baláy. Everything in the house is subject to his will or direction. Bút-a na lang siá. Now, just accept him (as your bridegroom). Ginbút-an níya ang pagpuní sang simbáhan. He directed-, looked after-, superintended-, the decorating of the church. Nagágaw siá sang ákon dútà, kay ginbuút níya. He took possession of my land, because he had set his heart on it. Bátok inâ sa ákon buút. That is (was) against my wishes (see kabubút-on).


búy-an

Hiligaynon

See buhían from búhì-to escape, get free, get away. Búy-i ang mga báka. Let the cattle roam about free. Búy-i ang líbro. Put the book away. Let go the book. Release your hold on the book. Binúy-an níya ang ákon kamót. He let go my hand. He unclasped my hand.


búy-on, buy-ónan

Hiligaynon

See bóy-on, boy-ónan.


buyâ

Hiligaynon

(B) Loose, not well tied or fastened, tied below the waist; to come loose, etc. Buyâ ang íya nga patádyong. Her skirt is loosely tied. Nagbuyâ ang íya patádyong. Her skirt came loose. Ginpabuyâ níya ang ubít sang íya nga patádyong. She loosened the fastening of her skirt. Indì mo pagpabuyaón ang ímo nga patádyong. Don't loosen your skirt. (see labóy, halúg).


buyágyag

Hiligaynon

To show up, expose, tell others, betray, divulge, make public, bruit about. Indì mo pagibuyágyag yanáng mga butáng. Don't tell everybody such things. Ginbuyágyag níya ang kasaypánan ni Fuláno. He exposed in public N.N.'s mistakes. (see bútiag, bútyag, buyásyas).


buyán-búyan

Hiligaynon

To neglect, postpone, put off, procrastinate, disregard, pay no attention to. Dílì mo pagbuyánbuyánan ang ímo mga tulumánon. Don't neglect the performance of your duties. (N.B. This term is mostly used with the prefix pa-. Nagpabuyánbúyan siá sa pagkompesár. He neglected-, put off-, going to confession. Pinabuyánbuyánan níya ang pagtúman sang íya mga katungdánan. He shirked doing his duty. (see patumbáyà, pahámak, palántang, pasalipótpot).


buyásyas

Hiligaynon

To publish, divulge, etc. See buyágyag.


buyáyaw

Hiligaynon

Cursing, swearing, foul-, strong-, bad-, vituperative-, language, malediction, malison, imprecation, vituperation, scurrility; to abuse in strong language, curse, swear, imprecate, scold severely in opprobrious terms. Nagabuyáyaw siá sa íya nga bátà. She is giving her child a good scolding. Ginbuyáyaw níya akó. He cursed and swore at me. Indì mo siá pagbuyayáwon. Don't abuse him in scurrilous language. Daláyon gid lang silá nagapamuyáyaw dirâ sináng baláy. In that house over there they are always scolding. (see panóloy, panolóy, pangárà, pamúlag, pamúsa, pamulúgso, púyas).


búyhan

Hiligaynon

(H) búywan, (B) From buyó-to accustom, inure.


búyla

Hiligaynon

Grandmother. (A corruption of the Sp. abuela).


búyla

Hiligaynon

To pull, drag, push, etc. See búlya, búklas.


97 98 99 100 101 102 103 104 105


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z