Hiligaynon
(Sp. fino) Fine, perfect, pure; slender, thin, small; delicate, polished, refined. Papíno-to refine, etc. etc. Pinapíno nga kalámay. Refined sugar. Papinohán-kalámay, papinohán sang kalámay. Sugar-refinery.
Hiligaynon
Filipino. (see pilipínhon, Pinóy is used humorously and even contemptuously).
Hiligaynon
Hiligaynon
To take away from, set apart, separate from a heap or large quantity a certain amount. Pinpiní akó sing duhá ka bílog nga kakáw sa siníng túmpok. Set apart for me from this heap two (a couple of) cacao-fruits. Ipínpin (pinpiná) ang humáy nga bilinhíon. Separate the seed-grain from the rest of the rice. (see bulahín).
Hiligaynon
(Sp. dispensa) Pantry, larder, provision-store; rice-granary placed under the floor of a house. (see palúsad).
Hiligaynon
See pinsár.
Hiligaynon
To gather, collect into one, do all together, in one go. Pinsanón ko lang ang pagbáyad sang tanán ko nga mga útang. I am going to pay all my debts in one go. Ginpínsan níya ang tanán nga mga mángga. He gathered all the mangoes in one heap. Pinsaní ang dispénsa sang tanán nga mga inámot sa tábad. Put in the larder all the provisions contributed for the banquet. (see tingúb).
Hiligaynon
(Sp. pensar) Thinking, thought, reflection, cogitation, consideration, pondering; to think, ponder, reflect, consider, cogitate, turn (a matter) over in the mind, apply the mind to. Táo nga walâ sing pinsár. A man without thought or reflection. Pinsahón (Pinsarón) mo inâ sing maáyo. Think it out well. Think well on it. Walâ gid akó makapinsár nga mahanabô inâ. It never entered my thoughts-, it never struck me-, I could not possibly think-, that such a thing would or could happen (come to pass). (see dúmdum, hunâhúnà, painóíno, libólíbo, basóbáso). (pínsa id.).
Hiligaynon
(Sp. pincel) A brush, especially an artist's or painter's brush.
Hiligaynon
(Sp. pintar) Paint, colour, pigment; to paint, make a picture or drawing of, to picture, illustrate, portray, delineate, draw, pencil, sketch, limn. Pintahí ang lamésa, ang díngding, etc. Paint the table, the partition wall, etc. Ginpintahán níya ang laráwan ni Fuláno. He painted N.N.'s portrait. Ipínta sa kisamí iníng kolór nga maputî. Paint the ceiling with this white colour. (see duág).
Hiligaynon
Bolt, bar; to bolt, bar. Pintalí ang ganháan. Bolt the door. Ipintál sa puérta iníng kawáyan. Bar the door with this bamboo.
Hiligaynon
Cruelty, brutality, inhumanity, truculence, harshness; to be cruel, harsh, brutal, inhuman, truculent, treat with great harshness, cruelty, rigour, severity. Indì ka magpíntas sa íya. Indì mo siá pagpintasán. Do not be cruel to him. Don't treat him with cruelty. Pahaliná yanáng magtotóon, kay dáyon gid lang níya ginapamintasán ang mga eskuéla. Send that teacher away for he is always harsh to his pupils.
Hiligaynon
Mark, sign, dot, spot, stain; to stamp, punch, puncture, make dots. Ipíntok ang hál-o sa humáy, índì sa bató. Bring the pestle down on the rice not on the stone. Kon malúyag ka magásod sa ámon mamíntok ka ánay, agúd índì magsintokánay ang áton mga hál-o. If you wish to join us in pounding rice, time your strokes first, lest our pestles should knock together.
Hiligaynon
Dim. of píntok. Spotted, dotted, punctured, dapple, variegated. (see kámbang-piebald, brindled).
Hiligaynon
A game of cards (at cards).
Hiligaynon
Parcel, package, bundle. May píntos ka nga dalá (gindalá)? Have you brought a parcel? (see pinutús id.).
Hiligaynon
164 165 166 167 168 169 170 171 172
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z