Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
To compress, pinch, squeeze (between the fingers without using the nails, applied particularly to massaging). Pisilá (Písla) ang íya bútkon. Massage his arm (by pinching and kneading). (see píslit).
Hiligaynon
(Sp. peseta) A dime, a silver coin worth twenty centavos, a peseta; worth or costing a peseta. Pilá ang ginbáyad mo siníng tíntà?-Pisítas (tagpisítas) ang botílya. How much did you pay for this ink?-Twenty centavos the (a) bottle.
Hiligaynon
(Sp. fiscal) Fiscal, attorney or prosecutor for the government; parish-clerk, amanuensis, assistant of a parish priest in keeping the parish records.
Hiligaynon
(Sp. fiscalia) Office i.e. room and business of a fiscal.
Hiligaynon
(Sp. pescante) Coach-box; cart-driver; to drive. Sín-o ang mapiskánte? Who will be the driver? Who shall drive? Who is going to drive? (see dalá).
Hiligaynon
Any natural knob or protuberance.
Hiligaynon
Hiligaynon
To pinch, compress, knead, massage. See pisíl. Pislitá ang íya bútkon. Massage his arm. Pinch his arm.
Hiligaynon
To put rice into the mortar for pounding; to step accidentally into a hole, mud, pool, etc., to stumble, fall into. Pislongí ang lusóng sing humáy. Put some rice into the mortar. Ipíslong iníng isá ka gántang nga humáy sa lusóng. Put this ganta of rice into the mortar. Nakapíslong sa búhò ang íya tiíl kag nabálì. He fell into a hole and broke his foot.
Hiligaynon
The convulsive sobs emitted as weeping draws to an end; to sob after weeping, as children when they have had their cry out. (see hibubún-ot).
Hiligaynon
Chicken, chick, chickling. (see sumaláyhaw, kilawát, mungâ, sulúg).
Hiligaynon
To make a swift movement, etc. See pisík, lisík, líksi, págsi).
Hiligaynon
A wink, twinkling, instant, moment; to blink, twinkle, close (and open) the eyes (eyelids). Isá ka pisók gid lang ang pagtúlug (pagkatulúg) ko kagáb-i. Last night I hardly slept a wink, i.e. very little. Pisoká ang ilalangúb mo. Open and close (shut) your eyes. Ipisók ang matá mo. Blink your eyes. Keep opening and closing your eyes. (see pamisók, pamisókpisók, pamilók, pamilókpilók, pamisáwpisáw).
168 169 170 171 172 173 174 175 176
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z