Hiligaynon
To cause sorrow or distress, give trouble to, to grieve, afflict; to hurt, wound the feelings of. Indì ka magpakalisúd sa íya sing lakás. Don't distress him too much. Indì mo pagpakalísdon ang ímo mga ginikánan. Don't cause sorrow to your parents. Don't grieve your parents. (pa, kalisúd).
Hiligaynon
To esteem highly, hold dear, value, prize, set great store by, think much of, hold in high esteem, appreciate. Pakamahalá ang pagtóo. Esteem the Faith highly. Also: to affect high worth or dignity. Indì ka magpakamahál, kay dílì man ikáw halángdon. Don't affect great dignity, for you are not a dignitary (one of those that are to be looked up to). (paka-, mahál).
Hiligaynon
Hiligaynon
Passive forms of pakáon.
Hiligaynon
Passive forms of pakáon.
Hiligaynon
Passive forms of pakáon.
Hiligaynon
A club, beater, bat, clothes-beater, etc.; the row of teeth a shark uses in striking; snout, sword (of a fish); to beat, strike, knock, club. Pakangá ang ákon delárgo kon maglabá ka sinâ. Beat my trousers well when you wash them. Indì mo pagpakangón ang ákon bág-o nga báyò, kóndì tapátapáhon mo lang, agúd índì magísì. Don't beat my new jacket with the beater, but with the hands only, lest it should be torn. Ipakáng sa mantél iníng kawáyan. Use this piece of bamboo to beat out the table-cloth with. (see bákol, hámpak).
Hiligaynon
Also: to fleece, cheat, outwit.
Hiligaynon
Provided with a pakáng, particularly applied to sharks with formidable rows of teeth.
Hiligaynon
The swordfish.
Hiligaynon
Caus. of kánta-to sing. Pakantahá siá sinâ. Let him sing that. Ipakánta ko sa íya iníng bág-o nga kalantáhon. I'll let him sing this new song. Pakantahí siá sang amó nga ambahánon. Have that song sung for him,-in his honour. (see paámba).
Hiligaynon
Hiligaynon
To feed, give food to, regale, refresh, give a meal to, nourish, dine (transitive), let-, give to-, eat. Pakán-a silá sing páhò. Give them some mangoes to eat. Pakán-a silá sa pínggan. Let them eat from plates. Ipakáon mo sa íla iníng bindonggáda. Give them this tripe to eat. Manámit ang ginpakáon níya sa ámon dídto. The food he gave us there was delicious. Pakán-i sa íla ang kárne. Let them eat (make a meal off) some of the meat. (pa, káon).
Hiligaynon
To have the essential marriage-rite performed by the giving of mutual consent in presence of the Parish-priest, said of couples that marry on their death-bed or who do not receive the solemn nuptial blessing during Holy Mass. (see kápot).
Hiligaynon
Hiligaynon
To let somebody else step in or take one's place, especially in playing cards, etc. Mapakaraháy akó sa ímo, kay akó ákon may pagakadtoán. I will let you take my hand (my cards), for I have to go away.
Hiligaynon
To harrow, the harrow. Pakarasí ang talámnan. Harrow the field. Papakarasá si Fuláno sang ákon umá. Get N.N. to harrow my field. Ipapakarás ko sa ímo ang ákon talámnan. I will let you harrow my field. (pa, karás) N.B. karás alone without pa-is scarcely, if ever, used.
Hiligaynon
To come here, cause to come here. Ang pagpakádto-pakarí. Ang pagpakádto kag pagpakarí. The journey to and fro. Pakarión mo (nímo) siá sa ákon. Let him come to me. Call him here. (see karí).
Hiligaynon
Water-hen.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z