List of Hiligaynon words starting with the letter S - Page 29

sánday

Hiligaynon

(B) It stands for sánda ni (silá ni). Sánday Pédro. (Silá ni Pédro). Peter and his friends or his family. Sánday sín-o ang mga nagalabút? Who are they that have come here?



sandí-ay

Hiligaynon

To lean against, etc. See sándig.


sándig

Hiligaynon

To lean against for support, rest against, rely upon, rest one's back on. Nabulingán ang íya likód, kay nasandigán níya ang mahígkò nga díngding. His back was soiled, because he leant against the dirty wall. Sandigí ang halígi. Lean against the post. Magsándig ka sa binubuót sang Diós. Rely on God's will. Sándig gid siá sa kalíwat. He is a chip off the old block. Ang íya mga sumulúnud nagasalándig gid sa íya. His followers have confidence in him.


sandíya

Hiligaynon

Melon, water-melon. (see melón).


sándol

Hiligaynon

To collide, run up against. See sángdol.


sandúgò

Hiligaynon

Blood relations, kith and kin, belonging to the same family. (see sindúgò).


sánduk

Hiligaynon

To scoop out, ladle out, bail out, draw water, etc. Sandukí akó sing tubig. Draw some water for me. Isánduk iníng payâ sa tubâ. Use this coconut-shell to scoop out the tubâ with. (see salók, sarók, kándus).


sandúkò

Hiligaynon

A kind of long bolo with a curved point. (see ginúnting).


sang

Hiligaynon

(B) See sángka.


sang

Hiligaynon

(H) Genitive and Accusative of the definite article, ang. Ang atóp sang baláy. The roof of the house. Ang kahulúgan sang amó nga tagâ (tinagâ)--. The meaning of that term--. Nagpúlut siá sang íya kálò nga nadágdag. He picked up his hat that had fallen down. Ginúrut níya sang káon ang kán-on. He ate up all the (cooked) rice. Kinagát siá sang idó. He was bitten by the dog. The dog bit him. (see kang).


sang

Hiligaynon

(H) Particle of time: When, as, at the time of, whilst, since,-ago. Sang úna nga tiémpo--. Formerly--. Sang paghalín ko sa baláy maáyo gid ang ákon láwas. When I left home I was very healthy. Sang may tátlo na ka túig--. Three years ago--. Sang pituádlaw nga tinalíkdan--. Last week--. Kútub sang--túbtub sa--. From--until--. Sang dídto akó sa Manílà--. When or whilst I was in Manila--. Sang isá sinâ ka ága (hápon, gáb-i, etc.)--. One morning (afternoon, evening or night, etc.)--. (see kang).


sáng-an

Hiligaynon

Cross. (see krus, sangá).


sáng-at

Hiligaynon

To hang, insert or hook on, attach or connect with. Isáng-at ang alámbre sa lánsang. Hook the wire on the nail. Ginsáng-at ko ang ákon kálò sa salab-ítan. I hung my hat on the peg. Sang-atí sing kárne ang salang-átan. Hang some meat on the hook. (see sábit).


A place where, or a thing to which, something is attached (as by a hook). (see sángat, sáng-at).


sáng-ul

Hiligaynon

To hang to, stick to, hook in, be caught or detained (as by a hook or the like). Nakasáng-ul ang íya panápton sa símsim sang kawáyan. His clothes caught in the bamboo branches. (see sáng-at, salángat).


sangá

Hiligaynon

Branch; to branch, fork, ramify, form branches. Nagsangá na ang káhoy. The tree has branched out. Sa ginsáng-an sang dálan--. At the cross-road, at the place where the road branches off, at the fork of the road.


sángal

Hiligaynon

Mortise; to mortise a beam into a post, or a joist into a girder.


sángal

Hiligaynon

Rein, reins; to rein, pull at the reins, check or stop by a pull at the reins.


sángal

Hiligaynon

To stuff, pack, cram, into the mouth, to gag. Isángal iníng kamóte sa bábà sang bátà. Stuff this sweet potato into the boy's mouth. Ginsangálan níla sing pányo ang íya bábà, agúd índì makahámbal. They stuffed a cloth into his mouth, in order to make it impossible for him to speak. Sinangálan sing tinápay ang íya bábà. His mouth is full of bread.


sángat

Hiligaynon

To hang on to, etc. See sáng-at.


25 26 27 28 29 30 31 32 33


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z