Search result(s) - sáng-at

lipód

Hiligaynon

To screen, stand between, bar, block, close the view of, hide behind, conceal, cover, cloak, veil; a screen, etc. Ang kawáyan nagalipód sang baláy-or-ang baláy ginalípdan sang kawáyan. The house is hidden behind the bamboo. The bamboo screens the house. Ang tíktik nalípdan sang madábung nga mga káhuy. The spy was concealed behind the dense foliage of trees. Ang amó nga minurô ginalibútan kag ginalípdan sing búg-os sang mga kawáyan. That village is completely surrounded and closed to view by bamboos. Palípdi ang nabagátnan sang ímo baláy sing mga akásya, kay ábong gid sa hángin. Hide the southside of your house behind acacias, for it is too much exposed to the wind. Ang íla nga binúhat índì na malípdan. Their deed cannot be concealed any longer. Ginlípdan níya ang maláin nga katuyoán sing matám-is nga hámbal. He covered his wicked design under a cloak of sugary or honeyed talk. (see lipón, lípon, tábon, tabón, gabún, hingabón, tágò, panágò).


lípok

Hiligaynon

To toss or move to and fro, flicker, swirl, whirl, eddy, hover about (of smoke, candle-flames, etc.). Ang sáblab sang kandílà nagalípok sa hángin. The flame of the candle is flickering in the wind. Ginalipókan sang asó ang digamohán. The kitchen is full of smoke driving hither and thither. Ang asó sang tabákò nagalípok sa balatonán. The tobacco smoke eddies about the reception room. (see hulághúlag).


lípong

Hiligaynon

To cause a fainting fit, swoon, syncope, unconsciousness; to make dizzy, drunk, etc. Nalípong siá. He swooned (went off in a swoon), had a fainting fit, lost consciousness. Ginlípong níya akó sang bíno. He made me dizzy, giddy or drunk with wine. Ang mga masakít nga oloperáhan ginalípong silá ánay sang manugbúlung. Sick persons about to be operated upon are first given an anaesthetic by the physician. (see língin, hubúg).


lipót

Hiligaynon

Interception, circumvention, stoppage; to pursue and catch by a strategem, intercept, circumvent, take a short-cut or the like. Lipotá ang makáwat. Intercept the thief. Linipót níya akó sa dálan. He intercepted me on the road. Ilipót akó ánay sang ákon kabáyo nga nagadalágan dirâ. Kindly run around and catch my horse that is running away there. Kon sóndon nínyo iníng laktúran, básì nga malipót pa nínyo ang buyóng. If you follow this short-cut, you may be able to intercept and catch the brigand. (see bángan, bánggà, dakúp, lagás, siód, litâ).


lísag

Hiligaynon

The way of cooking eggs without the use of lard or water, by first opening and beating them, then placing the mass on, or between, leaves and the latter into the pan or over live coals; to prepare eggs in that way. Lisága ang ítlog. Prepare the eggs in the lísag-manner. Lisági akó sing tátlo ka bílog nga ítlog. Cook three eggs for me in the lísag way. Ilísag mo akó siníng mga ítlog. Kindly prepare these eggs for me in the lísag style. Ginanamítan ang ibán sang mga ítlog nga linísag (nahímos sa lísag). Some relish eggs prepared according to the lísag recipe.



lísang

Hiligaynon

To be terrified, shocked, frightened, affrighted, impressed with sudden fear, alarmed, scared, dismayed, appalled, filled with great fear or terror, inspired with awe, frightened out of one's-wits,-senses,-seven senses. Nalísang siá sang paglínog. Nagkalísang siá sang paglínog. He was filled with terror (was full of consternation) at the earthquake. Ginkalísang níya ang kaláyo. Nagpalísang sa íya ang kaláyo. The fire struck him with awe. Indì mo siá pagpalisángon. Don't terrify him. (see hádluk, kibút, kúlbà, kúgmat, panglígbus, panguyús, kibút, ngídlis).


lisáng-lisáng

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lisáng and lísang. Nagalisánglisáng silá tungúd sang bágyo. They are very much afraid of the hurricane.


lísbut

Hiligaynon

(B) Worsted, defeated, overcome, lost, overpowered (by drink); to lose, be worsted, etc. (at gambling). Sín-o ang lísbut? Who lost? Who was defeated? Lísbut siá sang bíno. The wine has overcome him. He is drunk. Nalísbut siá sa baráha. He got the worst of it at card-playing or lost heavily gambling. (see daúg).


lísgà

Hiligaynon

To crush, squelch, compress, squash, smash, squeeze to pulp or a broken mass. Nalísgà ang íya bútkon sang alíling sang kángga. His arm was crushed by the cart-wheel. (see pusâ, lumâ, ipít, lígpit, lágpit, lígsà).


lísgis

Hiligaynon

To scratch, graze, excoriate, mark a line by anything pointed, engrave, tear open. Nalísgis ang kamót ko sang símsim. My hand was scratched by the bamboo branches. Nagakalísgis ang íya mga túhud. His knees are getting scratched, wounded, open, torn (by briars or the like). (see báklis, bákris, pákris, balíkas, gámà, gábà).


lísi

Hiligaynon

To look about curiously or searchingly, let one's eyes wander as when visiting a new place or the like. Anó ang ginalísi mo? What are you looking at so curiously? Why are you so curiously looking about? Indì ka maglísi. Do not let your eyes wander so curiously. Don't gaze about you so inquisitively. Sang pagabút sádto nga bukídnon sa Manílà naglísi siá nga daw lipóng sa katingála bangúd sang madámù nga mga baláy nga dalágkù. When that mountaineer arrived in Manila he stared about him as if beside himself with astonishment on account of the many large buildings. Hinúgay sang lísi nga súbung sang isá ka dalákpon. Don't look so excitedly about you as if you were (a criminal) to be arrested.


lisík

Hiligaynon

To fly, jump off to a distance (like pieces of stone or chips of wood, etc.). Naglisík ang inágsap sang káhoy sa malayô. The chips of wood flew off to a distance. Nalisikán (nalískan) akó sang inágsap sang bató. I was struck by a flying piece of stone. Malayô ang íya nalískan. He quickly moved away, swiftly stepped aside, scampered off to a safe distance. (see ásik, lásik, ágsik, ásang, ályas).


lisílísi

Hiligaynon

Dim. and Freq. of lísi. Indì ka maglisílísi súbung sang isá ka haló. Don't look about like an iguana.


lísò

Hiligaynon

To turn round, veer, face about, right about, turn the other side or way. Lísò or maglísò ka. Turn round. Lisóa ang kángga. Turn the cart the other way. Lisói akó siníng salákyan. Turn this vehicle round the other way for me. Ilísò, kon mga saráng, akó siníng síya. Please, turn this chair round for me. Naglísò na siá. He has now come round, has repented or been converted. Madámù nga mga protestánte kag masón ang buút maglísò sa pagkakatóliko sa óras sang kamatáyon. Many Protestants and Masons wish to become Catholics at the hour of death. (see balískad, bálik, lumád, kulúb).


lísta

Hiligaynon

(Sp. lista) List, record, memorandum; to list, enlist, enrol, enter a name, make a memorandum. Listahá silá. Enlist their names. Ilísta akó ánay sang ákon ngálan. Please enlist my name. Ipalísta silá. Have them enrolled. Get them to enlist. Mapalísta na kamí. We are now going to have our names put down in the register. Iníng tulún-an amó ang linistahán sang tanán nga mga umalamót. This book contains the names of all contributors or subscribers. Diín ang lísta sang mga katápù? Where is the record of the members? (see pasulát, listáhan, pagkítan).


listón

Hiligaynon

(Sp. liston) Ribbon, riband, band, sash; to use or apply a ribbon, etc. Listoní ang ákon pányò. Put a ribbon or band round my handkerchief. Ilistón akó ánay sang ákon pakô. Put a ribbon on my sleeve. Ilistón lang iníng kondíman sa ímo háwak. Just use this red cloth for a sash round your waist.


lisúd

Hiligaynon

Trouble, difficulty, distress, moral, spiritual or physical hardship; to be or to get in trouble, distress, etc. Nagalisúd na ang íya pagbátì. His disease is getting serious. Nalísdan kamí sang ámon pangabúhì sa karón nga túig. This year we have found it difficult to get a living. Dî mo igkalisúd yanáng mga butáng-or-dî mo pagkalísdan yanáng mga butáng. Don't take those things too much to heart. Don't allow yourself to be troubled by such things. Indì ka magpangalisúd sing lakás tungúd sang kamatáyon sang ímo útud. Don't grieve overmuch over the death of your brother. Nagakalisúd siá karón, kay--. He is troubled-or-in distress at present, because--. (see kalisdánan, kalilísdan, malisúd).


litâ

Hiligaynon

Circumvention, subterfuge, trick, cheating; to catch by crossing one's way, intercept, cut off, waylay, thwart, trick, cheat. Litaá siá. Intercept him. Nadakúp ang makáwat sang paglitâ sa íya sang polís. The thief was caught when the policeman crossed his way. Ginlitâ níla ang buyóng sa búkid. They intercepted the robber in the mountain. Kon magági ka dirâ sa laktúran saráng ka makalitâ sa binilánggò nga nalágyo. If you take the short-cut there you may be able to intercept the run-away prisoner. (see lipót, bángan, bánggà, balábag).


lítad

Hiligaynon

To be absent-minded, attend to carelessly or negligently, shirk, leave, relinquish, evade, abandon (work, etc.). Indì ka maglítad sang ímo nga buluhatón. Don't shirk your duties. Don't be negligent in the performance of your duties. (see líkag id.).


lítag

Hiligaynon

To detain, interrupt, disturb, encroach on one's time, etc. Nalítag akó sang sugilánon. I was detained or interrupted (in my work) by a conversation (with somebody). (see dúpag, lúpag).


90 91 92 93 94 95 96 97 98