Hiligaynon
(B) Young and tender leaves of tobacco, bananas, etc.
Hiligaynon
A kind of vine or creeper.
Hiligaynon
A scratch, slight injury to the skin. Ang íya guyá may bágras-or-nabagrasán. His face is scratched. (see bág-as).
Hiligaynon
A dull, heavy sound, a drone, hum, boom, toll; to emit a dull or heavy sound, to drone, hum, boom, toll, as a large bell; to hoot (of a steamer). Nagabágrong ang linggánay. The bell is tolling. (see sigábung, hágung, hagúnghung).
Hiligaynon
To gnash one's teeth, to grind the teeth, to strike or dash the teeth together in anger or pain. Ang yáwà nagabágrot. The devil gnashes his teeth. Indì mo akó pagbagrotán. Do not gnash your teeth at me. Bagrotá lang ang ngípon mo. Just grind your teeth. Ang amó nga balítà nagpabágrot sa íya sa dakû nga kaákig. That news made him gnash his teeth in great anger. (see báglot, which, however, is seldom used).
Hiligaynon
To strike edge against edge. Indì nínyo pagbagsangón ang ínyo mga binángon. Dont strike your boloes together, edge against edge.
Hiligaynon
Bug, bed-bug; to be-infested with bugs,-buggy. Binagsatán iníng kátre. This bed is full of bugs. (see báksat id.).
Hiligaynon
To leave the water, to lie on wet or muddy ground near the water's edge, said especially of some fishes like the haroán-a sort of mud-eel. Gindakúp námon ang haroán, kay nagbágtas. We caught the haroán-fish, for it had left the water.
Hiligaynon
To be or get public. The simple bágtì is ordinarily not used. See pabágtì-to publish, make public or known.
Hiligaynon
To harden and get brittle, as dry mud and the like. Nagbágtik ang lúnang. The mud has hardened. Nabagtikán sía sing lúnang sa íya mga panápton. Some mud got dry and hard on his clothes. Nagbágtik ang kalámay sa kaláhà. The sugar in the pan is overdone i.e. has dried and hardened to the point of emitting a smell of scorching or burning.
Hiligaynon
Bell, tocsin; the ringing of a bell; to ring a bell, to sound the tocsin. May kampanáryo silá, ápang waláy bágting. They have a belfry, but no bells. Waláy bágting kaína sang ága. This morning there was no ringing of bells. Ibágting or bagtingá ang linggánay. Ring the bell. Ginbágting níya ang bágting nga dakû. He rang the big bell. Bagtingí ang bulunyágan. Ring the bell for the baptism or for the one to be baptized. Ibágting akó ánay sang orasyón. Ring the Angelus for me, please. Pabagtingán, konó, sang panínoy ang mga kalasálon sing tátlo ka basál. The godfather, it is rumoured, will have three peals of bells rung in honour of the marriage couple. (see linggánay, básal, basál, repíke, rimáti, púrut).
Hiligaynon
A kind of mud-eel, living in rivers and fields, especially rice-fields. (see haroán).
Hiligaynon
To beat, strike a drum or the like. Bagtolá ang bómbo. Strike or beat the drum. Ibágtol sa bómbo iníng pedáso nga kawáyan. Use this piece of bamboo to beat the drum with. Bagtolí ang mga músiko sang bómbo, agúd magtípon. Beat the drum for the musicians to gather.
Hiligaynon
(B) To bundle together, to wrap up in one's apron or other convenient part of one's dress. Bagtongá ang tinápay. Wrap up the bread (in your apron, the lower part of your skirt, etc.). Bagtongí ang tampíon mo sang tinápay. Wrap your apron around the bread. Wrap the bread up in your apron. Binágtong-a bundle. N.B. A binágtong is always wrapped up in, and somehow fastened to, one's dress, as an apron, the lower part of the skirt, a loose jacket, etc.; if a bundle is entirely separate from the body, it is not called a binágtong, but pinutús; in Hiligáynon, however, binágtong and pinutús are often used promiscuously. (see bántal).
Hiligaynon
A kind of úbi that grows to a great height, if it is kept covered with earth.
Hiligaynon
Typhoon. See bágio.
Hiligaynon
The month of October, from the fact that destructive typhoons mostly occur during this month as far as the southern Visayan islands are concerned. (see oktúbre).
Hiligaynon
(B) Spoilt, rotten, etc. See bagéu, bagéw.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z