Hiligaynon
Caus. of alogán-gan-to postpone, prolong, procrastinate, etc. Nagapaalogán-gan siá sa pagpahumán sang íya baláy. He is putting off the finishing of his house. He puts off finishing his house.
Hiligaynon
Caus. of áloy-to pretend to be sick, etc. Also: A strike; to strike work, quit work, go on strike. May paáloy karón sang mga mamumugón. There is at present a labour strike on. Indì kamó magpaáloy. Don't go on strike. Don't quit work. Don't down tools. (see wélga, Sp. huélga).
Hiligaynon
See paálhom.
Hiligaynon
See paayón.
Hiligaynon
To darken, make dark, blacken, tarnish, dull, make lose whiteness or lustre, applied especially to a metal and to facial expression. Ang túbig nagpaalúm sang íya síngsing, arítos, bórlas, binángon, etc. His (Her) ring, ear-rings, tassels, bolo, etc. became dark or lost their original (lustre) brightness through the action of water. Indì ka magpaalúm sang ímo guyá. Don't look so black (sour, cross). (see alúm, paitúm, pailóm).
Hiligaynon
(H) To be, seem, pretend to be, dead with the limbs relaxed. Sang paghákwat namón sa íya nagapaalumátay siá. When we lifted him he was as if dead. Nagapaalumátay na ang masakít. The sick person is now like one dead, lying listlessly and motionless. Indì ka magpaalumátay. Don't pretend to be dead. Don't feign death.
Hiligaynon
To spill, cause to spill, to slop. Indì mo pagpaalwakón ang tubâ. Don't spill the tubâ. (pa, álwak; paályak id.).
Hiligaynon
See paálwak id.
Hiligaynon
To send flying off in all directions. Indì mo pagpaalyasón ang humáy sa lusóng. Don't send the rice flying out of the mortar. (pa, ályas).
Hiligaynon
To allure, entice, attract. Ang mga búlak nagapaamág sang putyókan. Flowers attract bees. Ginpaamág níya si Fuláno sang íya ngga kaúgdang kag maáyo nga batásan. She attracted N.N. by her modesty and virtue. Paamagá si tútò sang kalan-ónon or ipaamág sa kay tútò ang mga kalan-ónon. Gain the attachment of the little darling by giving him some pastry. (pa, amág).
Hiligaynon
Hiligaynon
Quick-burning material, kindling; also used as a verb. Mangítà ka sing paámak nga idáig ko sa kaláyo. Look for some kindling that I can use to light the fire with. Paamáki ang kaláyo. Get some kindling for the fire. Put some kindling on the fire. (pa, ámak).
Hiligaynon
Caus. of áman-to super-add, throw in, give something over and above what is due or agreed upon. To let-, make-, give such an addition. Paamáni siá sing isá ka gántang. See to it that he is given one ganta to the good, for good measure, into the bargain, for luck. Ipaáman ko lang sa íya iníng isá ka búlig nga ságing. I'll have this bunch of bananas thrown in for him. Nagapaáman pa gid siá sing isá ka gántang. He is still asking for an additional ganta.
Hiligaynon
To prepare, make-, get-, ready; to warn, notify, inform. Tungúd siní gánì ginapaáman ko sa tanán nga--. For this very reason I am warning (giving notice to) everyone that--. Ginapaáman níya nga dáan sa ákon nga--. He had informed me beforehand that--. (pa, áman).
Hiligaynon
Caus. of ámba. To let, make, order to, sing. Paambahá siá. Let her sing. Tell her to sing.
Hiligaynon
Caus. of ámbak-to jump down.
Hiligaynon
Caus. of ámbas. To make costly, expensive, dear.
Hiligaynon
Hiligaynon
To put, go, sit or stand in a place where the rain comes in. Indì ka magpaámbi dirâ. Don't expose yourself there to the rain. Don't let the rain drip on you. Indì mo pag-ipaámbi ang mga galamitón. Don't place the furniture there where the rain comes in. (pa, ámbi).
Hiligaynon
To let share, share with, give a share or part to, make or let participate in or partake of. Paambitón ko siá sináng mga páhò. I will let him have some of those mangoes. Ipaámbit ko sa íya iníng humáy. I am going to give him part of this rice. Paambitá akó sang maáyo mo nga kapaláran. Let me share in your good fortune. Ginpaambitán níya sa ákon ang íya kalípay. He let me share in his joy. He shared his joy with me. (pa, ámbit).
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z