List of Hiligaynon words starting with the letter P - Page 7

pabará

Hiligaynon

Caus. of bará-to run aground, etc. Also: to do-as one pleases,-to one's heart's content, follow one's own inclination, have one's own way. (see patúyang, pagusá, pagústo).


pabárak

Hiligaynon

Caus. of bárak-to clatter, patter, etc. See paárak. (bárak-árak).


pabáskug

Hiligaynon

To strengthen, stiffen, make-strong,-stiff, confirm, reinforce, brace, fortify, invigorate, refreshen, to raise (one's voice, etc.). Pabaskugá ang ímo kabubút-on. Strengthen your will. Ipabáskug sa labandéra ang ímo delárgo. Let the washerwoman starch and iron your trousers. Ginpabáskug níla ang íla láwas, kalág, etc, They refreshed (refreshened) themselves, fortified their souls, etc. Pabaskugá ang ímo tíngug. Raise your voice, speak aloud (louder). (see báskug).


pabátà

Hiligaynon

Caus. of bátà-to give birth to a child, etc. Also: to help or assist at childbirth, at a lying-in, at an accouchement, said of a midwife. Sín-o ang nagpabátà sa íya? Who was her midwife? Who assisted her at her delivery? Pabatáa ánay ang ímo asáwa kag ugáling magkádto ka sa Négros. First let your wife give birth and then afterwards go to Negros. (see paanák).


pabayâ, pabáyà

Hiligaynon

To leave alone, leave, leave off, quit, abandon, give the slip to, desert, forsake, throw up, give up, take no concern or interest in, disregard, ignore, be heedless, of. Pabayái lang silá. Just leave them alone. Simply let them do what they like. Ginpabayáan-or-ginpabáy-an lang níla ang íla mga kabatáan sa baláy. They left their children alone at home. Nagapabayâ lang silá sang íla trabáho. They are quitting work. They are leaving their work undone. They are throwing up their job. (pa, báyà).



pabayó

Hiligaynon

To make or let pound (rice, etc.). Magpabayó ka siníng humáy-or-ipabayó mo iníng humáy sa manugbáyo. Have this rice pounded by the professional rice pounder. Have the rice-pounder pound the rice. (pa, bayó).


pabáyò

Hiligaynon

To provide a jacket, etc. (pa, báyò). Pabayói ang bátà. Provide they boy with a jacket. Ipabáyò mo iníng hénero sa bátà. Make the boy a jacket from this cloth. Mapabáyò (magapabáyò) pa akó ánay sa ákon bátà. I am first going to dress my boy in a jacket. (pa, báyò).


pabelyón

Hiligaynon

(Sp. pabellon) Tent, pavilion, a small summer-house, kiosk, roofed in tent-like selling-booth or bandstand, etc.; a banner.


pabendisyón

Hiligaynon

To receive or go to receive the blessing after child-birth. Nagapabendisyón karón ang asáwa ni Fuláno. N.N.'s wife is now going to receive the blessing after childbirth. (pa, bendisyón).


pabendíta

Hiligaynon

To have, or get, something blessed. Nagpabendíta siá sang íya bág-o nga medálya. She had her new medal blessed. Ginpabendíta níya sa Párì ang íya nga koréa. She had her cord (belt, girdle, cincture) blessed by the priest. Ipabendíta mo sa Párì ang ímo bág-o nga baláy. Have your new house blessed by the priest. (pa, bendíta (Sp.).


pabigóng

Hiligaynon

To warp, bend, distort, contort, buckle, screw, deform, crush, pull out of shape, wrench out of shape, turn or twist out of the regular shape. Pabigongá ang kálò mo, agúd índì masiláwan sang ádlaw ang ímo mga matá. Turn down the brim of your hat, so that your eyes may not be dazzled by the sun. Sín-o ang nagpabigóng siníng sin? Who has bent this sheet of zinc? Ginpabigóng sang ádlaw ang bág-o nga tápì. The new plank was warped by the heat of the sun. (pa, bigóng).


pabilî

Hiligaynon

To price, set a price upon, charge, ask for, value at, appraise the work of, fix the price of, quote a price, demand (so much). Pilá ang pagpabilí mo sang ímo karabáw? What do you ask for your buffalo? Kon índì mo siá pagpabilihán (pagpabílyan) sing mahál, báklon ko. If you do not charge too much for it, I will buy it. (pa, bilí).


pabílo

Hiligaynon

(Sp. pabilo) Lamp-wick of a candle. Paolbohá ang pabílo. Pasálpa ang pabílo. Turn the wick up. Turn the wick down.


pabísti

Hiligaynon

Caus. of bíste. To dress, clothe, attire, deck out, garb, array, trick out, bedight, bedizen, put a dress on somebody. Pabistihí ang nóbya. Dress up (Deck out) the bride. Ipabísti sa íya iníng térno nga mapulá. Dress her up in this red gown (suit).


pabíyà, pabiyâ

Hiligaynon

See pabáyà, pabayâ-to leave alone, quit, abandon, relinquish, etc.


pábo

Hiligaynon

(Sp. pavo) Turkey (the bird).


pabór

Hiligaynon

(Sp. favor) Favour, help, service, support, assistance, act of kindness, countenance, protection. Pabór ang hangín-or-may pabór ang hangín. The wind is favourable. Nagpalayág silá sa pabór (sang) nga hangín. They hoisted sail to a favourable (fair) wind. (see líhog, maáyo, kaayóhan, ápin, búlig, tábang).


paboríta

Hiligaynon

(Sp. favorita) In some card-games a combination of cards resulting in a stake being played for what is equal to a double politána. May paboríta silá-or-nagapaboríta silá. They are playing for a paboríta stake. (see politána, napolitána).


paboróy-bóroy

Hiligaynon

To deny the possession of, assert the lack of, to say "I have none, I cannot, I am unable to, etc.". Indì mo akó pagpaboróyboróyan, kay nahibaloán ko nga ikáw manggaránon. Don't tell me that you cannot, for I know you are rich. Nagapaboróy-*bóroy lang siá, ápang madámù ang íya nga pílak. He acts as if he had no money, but he has plenty.


pábrika

Hiligaynon

(Sp. fábrica) Factory, works, mill; fabrication, fabric. (see galingán, dawdáwan).


3 4 5 6 7 8 9 10 11


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z