List of Hiligaynon words starting with the letter T - Page 50

térsya

Hiligaynon

(Sp. tercia, terciar) The third part, one third; to divide by three; to charge one third or even one half of the principal in interest; to go shares in such a way that one third goes to one person and two thirds to the other. Gintersyahán níya akó. He charged me 50% in interest, e.g. for every two bushels of rice supplied by him I have to pay him back three bushels. Gintérsya ko ang íya dútà. I tilled (cultivated, raised crops on) his land for one (or, as the case may by, by special agreement, for two) third (thirds) of the product. Tersyahón ta ang ganánsya sang áton balígyà. Let us go shares in the profit from the sale, I to receive one third (two thirds) and you to receive two thirds (one third). (see tátlo).


tersyóhan

Hiligaynon

A measure containing one third of a given standard unit. Tersyóhan nga pulakán. A pulakán measure containing one third of a gántang. (see talatlóhan).


tesoréro

Hiligaynon

(Sp. tesorero) Treasurer. Tesoréro Munisipál. Municipal Treasurer. Tesoréro Probinsyál. Provincial Treasurer. (see kuymibánwa, kuymipuód, kúymi).


testaménto

Hiligaynon

(Sp. testamento) Last will, testament. (see Ang, katapúsan, nga, bílin, tógon, sógò, buút, testár).


testár

Hiligaynon

(Sp. testar) To make a last will or testament; to bequeathe, will to, leave to. (see testaménto).



testígos

Hiligaynon

(Sp. testigo) Witness. (see sáksi).


testimónyo

Hiligaynon

(Sp. testimonio) Testimony, attestation, evidence, proof. (see pamatúod, paháyag, sáksi).


tétano, tetanó

Hiligaynon

(Sp. tétano, tétanos) Tetanus, lockjaw.


tetéra

Hiligaynon

(Sp. tetera) Tea pot, tea kettle. (see tsaréra).


téutéu

Hiligaynon

To charm, cast a spell over, a wizard's trick by means of which he is believed by the credulous to be capable of forcing someone or something to appear or come forward. Ginteuteuán siá sang manugtéutéu. The wizard caused him to appear (by means of a spell cast over him).


téutéu

Hiligaynon

To frighten or intimidate children, etc., by showing them the rod or whip.


téwtéw

Hiligaynon

See téutéu.


téxto

Hiligaynon

(Sp. texto) Text, quotation; writing, the original words of an author; a verse or passage of Holy Scripture. (see sulát, sinulatán, silíng, ginasilíng, púlong).


ti

Hiligaynon

(B) Has the same meaning as the indefinite "sing". Warâ ti-walâ sing.


Hiligaynon

There now! Why! Well! Didn't I tell you, or the like. Tî, ngáa ári ka man dirí? Well, why are you here? Tî, náno (anáno) sa ímo? Now then, what is your opinion? What is it to you? What have you got to say about (to do with) it? Tî, ári na siá dirí. Look, he is here now, (didn't I tell you he would come). (see , ).


tíà

Hiligaynon

(Sp. tia) Aunt, aunty; mistress, dame, matron; good old-woman,-soul. (see darâ, mánding).


tiábaw

Hiligaynon

A plaintive cry; to yell, shriek, scream, squeal, squeak, utter a shrill cry, cry out in a loud, shrill voice. (see siagít, tiángak).


tiád

Hiligaynon

To strut, walk or stalk about proudly with the head thrown back, walk with a lofty, proud gait. (see liád, biád-ad, biádbíad).


tiádluk

Hiligaynon

Straight down, headlong, head foremost; to fall down headlong; to ram, drive in a post, stake, etc. See tiágdok, tiándok, tibusók, etc.


tiágdok

Hiligaynon

Headlong, head foremost, etc. See tibusók, tígduk, túgduk, tiándok).


46 47 48 49 50 51 52 53 54


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z