Hiligaynon
A cast, throw; to cast, throw, fling away; to reject, cast aside a thing as a trifle or as of no use. (see tírong).
Hiligaynon
(Sp. tiempo) Time, epoch, period, era, age, generation, term, date, season; weather, state (condition) of the sky (atmosphere, wind). Maáyo ang tiémpo. The weather is lovely (fine, beautiful). It's a lovely day. Maláin (gid) ang tiémpo. The weather is bad (most unpleasant). Kon pabór nga hángin kag maáyo ang tiémpo--. Wind and weather permitting--. Sádto nga tiémpo--. At that time--. In those days--. Walâ akó sing tiémpo. I have no time (leisure, off-time, time on hand). Sang úna nga tiémpo--. Formerly--. In bygone days--. Long (Many years) ago--. (see panahón, túig, dág-on, táon, tión, tig-).
Hiligaynon
(Sp. tienda) Shop, stall, booth, store, warehouse, emporium; market, market-place. (see balaligyáan, almasín, tiánggi, talangwáyan, tínda, tindáhan).
Hiligaynon
A prefix denoting the agent, time or season of what the root implies, e.g. tigpalamunít-the season for fishing with hook and line, from bunít, pamunít; tigpalanyagá-dinner time, dining hour, from panyága; tigpalamúgo-the time when the chickens come home to roost, from púgo, pamúgo; tigilítlog-the egg-laying season, from ítlog; tigsápul- a councillor, adviser, from sápul; tigtampálas, tigpasipála-a wretch, criminal, felon, blasphemer, etc., from tampálas, pasipála; tigsákdag-a helper, supporter, advocate, from sákdag, etc. etc. (see tag-).
Hiligaynon
(H) Hardness; to harden, become hard, hardened, unyielding, indurate, unimpressionable, difficult to make an impression upon, to be hard, firm, stiff, dense, stubborn, obstinate, self-willed, and the like. Nagtíg-a na iníng tinápay. This bread has hardened, has become hard. Ginpatíg-a níya ang íya tagiposóon. He hardened his heart. (see áwot, tígdà, tígdas).
Hiligaynon
To yawn, gape, belch, gulp, eructate. Nagtíg-ab siá, kay nakakáon siá sing dasókdasók. He yawned after having crammed himself with food. (see panghúy-ab).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
A yell, shriek, squeal, squeak, loud outcry; to yell, shriek, squeal, squeak, utter a sharp shrill cry (of but a moment's duration). Ang ilagâ (balábaw) nga naipít (nalígpit) nagtíg-ik. The rat that was caught squeaked (gave a squeak). Ginpíslit níya ang íya bútkon túbtub nga nagtíg-ik siá. He pinched his arm till he yelled with pain. (see iwík, tiyábaw, siagít, tiángak, sínggit).
Hiligaynon
Hiligaynon
One who is in possession of a charm called tigádlum. Yádtong babáylan, konó, tigadlúman. That sorcerer, they say, has a tigádlum charm (and can make himself invisible).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
Mudhole, a worn-out part of a road, etc. See tigál-ub. (see linggálhub, danáw).
Hiligaynon
From tigána-to prepare, set aside for, etc.
Hiligaynon
Reserved, laid up, ready, provided, seen to, in preparation, in readiness, kept in reserve for; to get ready, make-ready,-preparation, provide for, see to, keep in-reserve,-readiness for, lay up, retain, hold over to. Mabakál akó sing isá ka búgsò nga kárne nga itigána (pagaitigána) sa panyága. I shall buy a piece of meat in preparation for dinner. Nagtigána siá sa ákon sing madámù nga mga páhò. Gintigán-an (Gintigánhan, gintiganáhan) akó níya sing madámù nga mga páhò. He got many mangoes ready for me. Tigán-i (Tigánhi, tiganáhi) silá sing kán-on. Prepare rice for them. Itigána sa ákon ang pagkáon. Get ready something for me to eat. Keep some food in reserve for me. Natigána (Naáman, nahándà) na balá ang tanán nga mga kinahánglan sa pándut? Is everything ready for the feast? Tigánhan mo silá sang íla nga kinahánglan. See to their needs. Get (Make) ready what they want. (see hímos, híwat, híkot, tigáyon, áman, hándà).
Hiligaynon
One who stands before or represents another; representative, senator, delegate. (see tigpangatubáng, tinugyánan, tulugyánan, pumahaláyag).
Hiligaynon
A shrub (small tree). Its fruit is used for fishing by the túba-method.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z