Hiligaynon
Opening, slit, slot, hole; to slit open, cut a hole. Tihában mo ang hénero. Cut the cloth. Tinihában níya ang ganháan, agúd makaági dirâ ang kuríng. He cut a hole in the door for the cat to go through. Tinihában sang swítik ang íya pálhuk kag ginkuháan níya siá sang íya kwárta. The thief cut a hole in his pocket (cut out his pocket) and stole his money. (see tábas).
Hiligaynon
Hiligaynon
To tiptoe, stand or walk on the tips of one's toes. Dî mo pagtihinón ang ímo paglakát. Don't walk on tiptoe. Tihín ka agúd makakítà ka sa únhan. Stand on tiptoe, that you may see farther ahead.
Hiligaynon
To whistle, but the augmentative form panihól is more used.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of tihól. Also: to woo, court, pay-one's attentions to,-one's addresses to, make love to, make advances to. Sín-o ang ginatihóltihól ni Fuláno? Whom is N.N. paying his attentions to? Whom is N.N. courting?
Hiligaynon
A kind of bird.
Hiligaynon
Observation, watch, surveillance; to observe, watch narrowly, have (keep) an eye on, watch a person's steps, keep under surveillance. Tiíra (-ída) siá. Watch him. Keep an eye on him. Ang mga bátà nagatíid sang haló, píspis, etc. The boys are watching the iguana, the bird, etc. (in order to catch it). Ginatíid gid níya ang mga gího kag húlag ni Fuláno nga ginahunâhunáan nga siá amó ang makáwat. He is carefully watching N.N.'s movements, as he is suspected of having commited the theft. (see bántay, panílag).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
To drain, empty, pour out to the last drop, to exhaust, empty-completely,-to the last drop (holding the receptacle upside down). Tiína ang sulúd sang botílya. Pour out the contents of the bottle to the last drop. Empty the bottle. Tiíni akó sang tíntà siníng tolotádyaw. Pour out all the ink in this jar (and give it to me). Natíin na ang túbig sa bayóng; súdli liwán. The bamboo water-tube is empty; fill it again. (see tîtî, tíbiong, tayón, bóbò).
Hiligaynon
Hiligaynon
To peep out from behind a screen, etc., to show one's head suddenly from behind a curtain, or the like, to pop out one's head. Tikaá siá. Peep (Look) at him. Show him your head. Gintikâ níya akó sa pihák sang biómbo. He peeped at me from behind the screen.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of tikâ-to pop out one's head, etc.
Hiligaynon
To open one's mouth, say, utter, give expression to. Walâ siá makatikáb sang íya nga kinahánglan. He could not say what he wanted. (see bungát).
Hiligaynon
To take a firm stand by putting one leg forward or backward, to plant-, put-, set-, one's feet firmly against, to dig one's heels into the ground. Gintíkad níya ang íya tiíl sa bató kag ginbútong (butóngon) ang kalát. He set his foot firmly against the stone (rock) and pulled (at) the rope. (see síkad id.).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of tíkad. To make great efforts, struggle or work hard. Nagtilikádtíkad silá sa pagtulúd sang trak sa únhan. They struggled hard to push the truck forward. (see sikád-síkad).
Hiligaynon
See tíkwal.
Hiligaynon
To smack one's lips, munch, mumble, chew audibly. See tákam id.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z