Hiligaynon
Why, well, now then, etc. "Ta" is either merely an exclamation or it is employed to avoid abruptness. Ta, ikáw lang dirâ sa baláy magbántay. Well, you must be the one to guard the house. Ta, himóa inâ. Now then, get it done. Ta, lakát na kitá. Let us go. (see hínta, hatî). tâ, Look here! You see! Didn't I tell you? There you are! Well! Now then! See tê, tî.
Hiligaynon
A term much used in games: Out. Tabís ikáw. You are out. Tabís siá. He is out.
Hiligaynon
To meet, come together, fall in with, encounter, arrive. Buás matábò kitá sa íya baláy. To-morrow we shall meet at his house. Kon magkarí ikáw liwát dirí, tabóon mo nga madámù ang búnga sang páhò. If you come here again, try to arrive at a time when there are many mangoes. Kahápon nagtábò (nagtaboáy, nagtabóay) kamí ni Hosé sa minurô nga N.N. Joseph and myself chanced to meet yesterday in the village of N.N. Tabóon mo lang akó dirí sa ádlaw nga Huébes, kay magaupúd akó sa ímo. Meet me here on Thursday and I shall go along with you. (see tabô).
Hiligaynon
A prefix denoting;
1) Origin or source, e.g. tagamanílà- native of Manila; tagabáybay-one who lives near the coast (beach); tagabúkid-a native or inhabitant of the mountains, a mountaineer. Tagadiín ikáw? Where do you come from? Where were you born? Where do you live? What place do you belong to?
2) Attached to words indicating parts of the body taga- denotes the height or depth as measured by that part of the body, e.g. tagatúhud-up to the knees, knee-deep; tagalápaw--more than man-deep, rising above the head of a man. Tagaháwak karón ang túbig sang subâ. The water of the river is waist-deep at present. Tagaílok ang túbig sang pagtabók námon. When we crossed the water came to our armpits.
Hiligaynon
Prophecy, prediction, forecast, vaticination, prognostication, presage, foretelling of future events; Book of Prophecies; to prophesy, predict, foretell, prognosticate, presage, vaticinate, announce beforehand. Ang tágnà ni (kay) San Huán. The Prophecy of St. John, i.e. the Apocalypse. Ang mga gintágnà sang mga mananágnà natúman na. What the prophets have foretold is fulfilled now. Indì ikáw makatágnà kon anó ang mahanabû. You cannot foretell what will happen. (see búgnà).
Hiligaynon
Tinkling, jingle, clink, tintinnabulation, vibration, a tremulous sound as produced by the oscillation of musical strings, etc.; to tinkle, jingle, clink, vibrate. Kabatî ikáw sang tágring sang gitára? Did you hear the sound of the guitar? Dílì mo pagpatagringón sing dáyon ang ímo sísta. Don't be always playing your mandolin (guitar, ukulele). Abáw, katágring sináng mga linggánay! Oh the jingling of those bells! How those bells jingle! (see kilíngkilíng, huní, ragíngring, ragíting, tágsing).
Hiligaynon
Hiligaynon
To know, understand, comprehend, grasp; to explain, expound, elucidate, mention. Makatalástas ikáw sinâ? Do you understand that? Talastasí siá sang nahanabô (nagkahanabô). Explain to him what happened. Iní nga tanán kag madámù pa nga ibán nga maláwig kaáyo nga italástas--. All this and many other things that would take too much time to mention (explain)--.
Hiligaynon
To get loose, become separate from, get clear of, get out of a difficulty, to escape. Nakatalíbwas siá sa amó nga katalágman. He escaped that danger. Magpaningúhà ka gid, agúd makatalíbwas ikáw sa malisúd nga pangabúhì. Make great efforts to free yourself from such a wretched mode of life. (see talíbkas, talibás).
Hiligaynon
To choke, go the wrong way, cause a choking fit, have a spasm of the throat caused by irritation or stoppage of the windpipe, as when eating or drinking too greedily, etc. Andam ka, índì ka maginúm sing gólpe, kay básì matalim-okán ikáw. Look out, don't drink in too greedy draughts or you may choke yourself. Natalim-okán siá sang tubâ. The toddy he drank went down the wrong way. Natalim-okán silá sang kádlaw. They were choked with laughter. (see síl-ok, talám-ok).
Hiligaynon
Plaster, medicinal leaves, poultice, unguent, ointment, salve, or the like as a remedy for a wound, boil, swelling, etc. or to relieve an ache. May támbal (inogtámbal, talámbal) ikáw nga maáyo sa síkmat? Have you got a good remedy for back-ache? Tambalí ang íya ólo sing búyò. Apply búyò-leaves to his head (forehead, brow). Itámbal sa íya hubág iníng mga dáhon. Put these leaves on his swelling (boil). Tinambalán níla ang íya hubág kag nagbúswang kag nagáyo sa walâ gid madúgay. They put a plaster on his boil and within a short time it broke open and healed. Ipatámbal ang íya pilás sa médiko (manugbúlung). Have his wound seen to by a doctor. Get a doctor to treat his wound. Indì siá magpatámbal. He does not want to be treated with plasters, etc. (see hámpul, háplas).
Hiligaynon
Sign, mark, token, symbol, symptom, note; to sign, mark, observe, heed, notice, pay attention to. Walâ akó makatándà kon pilá ka táo ang nagtalámbong. I did not notice how many people were present. Tandaí ang ginbutangán sang ákon maléta. Mark well the spot where my handbag has been put down. Anó ang tándà sang ímo báka, baúl, panápton, etc.? What is the identification mark of your cow, trunk, clothes, etc.? Nakatándà ikáw kon makapilá na siá nagabút dirí? Have you observed how often he has come here? Tándà iní sang--. This is a sign of--. Tandaán mo sing maáyo ang tanán nga mga sumalákà, agúd ímo makilála. Take particular note of all the visitors, in order that you may know them. (see timáan, pát-in).
Hiligaynon
A cupping glass, a horn used as a cupping glass, a tube used for sucking blood from a wound; a blood-sucker; to cup, bleed (transitive), suck blood from a wound by means of a tube, draw blood by cupping. May súngay ikáw nga inogtándok? Have you a horn to use as a cupping glass? Patandokí ang kinádtan (ginkádtan) sang idô. Cup (Bleed) the dog-bite. Amó silá ang mga líntà kag tándok nga nagasúyup sang mánggad sang bánwa. Those are the leeches and blood-suckers that absorb the wealth of the town (state). (see bintósa).
Hiligaynon
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. tapanco) Awning; small shop, selling-booth; counter, stall, table, especially in a market; tax or excise to be paid for a stall in a public market place. May tapángko ikáw? Have you paid your stall-tax? Have you got, or paid for, a stall or booth?
Hiligaynon
To apply many strokes in quick succession, to thrash, beat, chastise severely, flog or whip thoroughly; to scold, chide, rebuke, vilify, vituperate, criticize sharply, flay. Indì mo siá pagtarítaríhon sang búnal. Don't whip him too severely. Don't give him too many strokes of the whip. Sa ílang pagpakigpulóngpúlong gintarítári níla ang búnghay nga íla kasúmpong. In their speeches they flayed (criticized sharply, vilified) their opponents. Kon magliwán ikáw magbúhat sinâ ipatarítári ko gid ikáw kay tátay. If you do it again I shall see to it that father gives you a good thrashing (beating, hiding). (see búnal, hánot, hámpak, múlay, híkay, básol).
Hiligaynon
(B) To watch, keep watch, tend, attend on, to sit or squat watching someone or looking at something curiously (attentively); to attend, assist, be present at, look on, be a spectator. Tarorongí pírme si tátay mo, hay nagamasakít. (Tambongí pírme si tátay mo, kay nagamasakít). Constantly sit up with (watch at the bedside of) father, because he is sick (ill). Kon magsári kaw kang taroróng sa sugál magaáram ikáw ti madalî. (Kon magságad (magsáli) ikáw sang támbong sa sugál magaálam ikáw sing madalî). If you are frequently present at gambling (playing cards) as an attentive spectator you will soon learn (the game, how to gamble or how to play cards). Ilisipón gid lang ang mga nagtaroróng (nagtalámbong). Only a small number were present (assisted). (see támbong, bántay).
Hiligaynon
Meet, fit, apt, proper, suitable, advisable; to bring about, get done, procure, provide, see to, arrange. Dílì inâ tigáyon sa--. That is not proper or fit for--. That is not the right method (way, means) to--. Kon matigáyon mo ang ákon ginakinahánglan sa ímo pagapasalamátan ko ikáw sing dakû. If you can procure for me what I need I shall be very grateful to you. (see patigáyon, híkot, hímos, híwat, áman, tigána, ígò, ángay, síbò, dápat, takús).
Hiligaynon
Balance, equilibrium, poise, counterpoise, counter-balance, equivalent; partner, help, assistant, mate; to balance, be a partner, to help, assist, lend a hand. Itímbang iníng mga páhò sa kamóti. Balance the sweet potatoes with these mangoes. Timbangá ang ímo lúlan. Balance your load. Timbangí siá sa paggíhit sang lamésa. Lend him a hand at moving the table. May tímbang ikáw? Have you a partner or mate? Magtímbang sa atubángan sang baláy may duhá ka akásya. In front of the house there are (were) two acacia-trees (one on each side). Ang ákon ginbakál nga damáso tímbang (sang) písos. The silk thread I have bought is equal in weight (not cost) to a silver peso. (see tuáng, búlig).
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18