List of Hiligaynon words starting with the letter B - Page 41

barnís

Hiligaynon

(Sp. barniz) Varnish, lacquer; to varnish, lacquer. Barnisí ang aparadór. Varnish the cupboard.


barogóok

Hiligaynon

(B) Very fat, etc. See baragóok id.


bárok

Hiligaynon

Tinder.


barókhan

Hiligaynon

(B) The bladder. Balókhan id.


barókoy

Hiligaynon

(B) See balókoy id.



baróng

Hiligaynon

Smock, a Philippine outer garment worn by men, a sort of jacket gathered in tucks at the rather close-fitting collar. The baróng is now seldom used, as new styles replace the old ones.


baróng-baróng

Hiligaynon

Strong, fierce, violent, tempestuous; to blow fiercely, etc. (of wind). Baróngbaróng or nagabaróngbaróng ang hángin. The wind blows fiercely. (see mádlus).


baróngbong

Hiligaynon

(B) A shoot, a sprout from a stock, stem or trunk; to shoot or sprout from a cut branch or trunk. Iníng páhò, dúldul, etc. nga natapás sang isá ka túig may baróngbong na. This mango, cotton-tree, etc. that was cut down last year, has sprouted anew. Madámù nga mga káhoy kon tápson magapamaróngbong. Many trees, if cut down, will sprout again from the stump or trunk. Yanáng akásya nagabaróngbong na. That acacia is putting forth new shoots from its trunk. (see salíngsing).


barôrô

Hiligaynon

Bent, crooked, twisted, huddled up; to bend, curve, wriggle, writhe, wince, squirm, huddle up, cringe, crouch, fall down in a heap. Nagbarôrô siá sa salúg tungúd sang mabáskug nga tíndak nga íya nabáton. He fell down in a heap on the floor from the violent kick. (see sikrotót, bulídbulíd, ligídligíd, singkorót, singkayóng).


barót

Hiligaynon

Bad, insipid, stale, rotten, mouldy, applied chiefly to tobacco and cigars; ugly, bad-complexioned (of persons). Barót nga tabákò. Bad or rotten tobacco. Barót ang íya nga guyá. His face is ill-conditioned, ugly, unsightly. Sa kadaanón nagbarót iníng mga abáno. These cigars have spoiled through being kept too long. (see balót).


baróto

Hiligaynon

(Sp. baroto) A small boat, dug-out, without outriggers, propelled by paddle or oars and employed in the conveyance of passengers and freight to and from large sea-craft; an open ferry-boat with outriggers, employed for the crossing of rivers and the like.


barúbal

Hiligaynon

Coarse, rough, mean, not fine, not well made, ill-done. (see barághal).


barukán

Hiligaynon

The bladder. (see balókan, balókhan, barókhan,


barumbáda

Hiligaynon

To shake to and fro, wave, brandish, flourish; to walk about aimlessly, to wander about, to go from place to place, as if looking for something. Anó ang ginabarumbáda mo sang ímo bastón? For what reason are you flourishing your stick? Ibarumbáda ang ímo bastón, kay madulúm. Swing your stick (in front), for it is dark. Indì ka magbarumbáda dirí sa sulúd sang baláy. Don't wander about here in the house. Nagabarumbáda gid lang silá sa bánwa. They just stroll aimlessly about the town. Anó pa man ang ginabarumbáda mo, kay ári na ang tanán sa lamésa? What are you still fussing about; everything is already on the table?


bás-an, bás-on

Hiligaynon

etc. From basâ-to be or make wet, etc.


bás-il

Hiligaynon

To guess, surmise, opine, suppose, think. (see bánà, bántà, máy-om, lágpat).


bás-ing

Hiligaynon

A small measure or quantity (of silk, damask thread, etc.). Isá ka básing nga sóklà. A skein of silk. A little silk thread.


bás-o

Hiligaynon

Hash; minced-meat,-fish,-vegetables; to mince, hash, chop up. Basohá ang manók. Chop up the chicken. Bas-ohí akó sing manók. Chop up a chicken for me. Ipabás-o ko iní sa ímo. I'll let you make hash of this. Kaúyon ikáw sang báboy nga binás-o? Do you like minced pork? (see tóktok).


basâ

Hiligaynon

Moisture, humidity, dankness, damp, dampness, wet, wetness; moist, damp, wet, soaked, dank, humid; to make or become wet, to drench, etc. Nabasâ ang ákon tiíl. My foot got wet. Ginbasâ níya ang ákon pányo. He made my handkerchief wet. Bás-a ang lampáso. Soak the mop in water. Bás-i ang ití sang manók sa salúg. Clean up with water the chicken-dung on the floor. Pahíran mo lang ang lamésa sing trápo nga mamalá, dílì mo pagbás-on. Just wipe the table with a dry cloth, don't use water. Binás-an níya ang íya kamút sing agás, agúd makúhà ang dágtà sang pínta. He wetted his hand with petroleum, in order to get out the paint-stains. Likawí ang ulán, agúd dílì ka mabasâ kag mapásmo. Avoid the rain, lest you should get wet and catch a cold. Ang hubág níya nga maáyo na gid nagbasâ na man. His ulcer that was quite healed before is now suppurating (wet) again. Nagbasâ na man ang mga matá sang ilóy sang pagkabatî níya nga may nagsámbit sang ngálan sang íya anák nga bág-o lang napatáy. The mother's eyes became wet (filled with tears), when she heard someone mentioning the name of her child that had recently died. Kánding nga binasâ (nabasâ) sang ulán. A goat that has been drenched by rain. (see malá-to be dry, etc.).


bása

Hiligaynon

To read, scan, glance through, look-through,-over, pore over. Matámad siá magbása. He is too lazy to read. Nakabása akó sang íya sulát or nabása ko ang íya sulát. I read his letter. Dílì mo pagbasáhon ang mga líbro nga maláut. Don't read bad books. Ipabása mo sa íya iníng sulát. Give him this letter to read. Basáhi ang masakít nga táo siníng tulún-an. Read this book to the sick man. Abáw, daw táo ka nga walâ pagbása sang mga bág-o nga balítà. Well, you seem to be a man who does not read the latest news. (Note the accent in the two following examples). Daw táo siá nga walâ sing nabasahán. He appears to be a man who has read nothing i.e. knows nothing, has had no education. Masúnsun mabasahán náton sa mga pamantaláan nga --. We often find or read in the newspapers that --. (see balasahón-reading-matter, etc.).


37 38 39 40 41 42 43 44 45


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z