Hiligaynon
(H) Small, etc. See diótay, diót.
Hiligaynon
See diótay.
Hiligaynon
(H) Small, little, etc. See diótay.
Hiligaynon
A kind of sea-shell.
Hiligaynon
To loll-, put out-, hang out-, the tongue. Nagadiwál ang dílà sang idô sa kahápò. The dog is hanging out its tongue panting for breath. Ngangahá ang ímo bábà kag padiwalá ang ímo dílà. Open your mouth and put out your tongue. Indì mo siá pagpadiwalán. Don't put out your tongue at him (in derision or the like).
Hiligaynon
Naughty, mischievous, etc. See darándarán, dingkalogán, harásharás, karandagán.
Hiligaynon
Divine, godlike, pertaining to the deity or divinity. (díwa).
Hiligaynon
See diwal-ógan.
Hiligaynon
Idol, idolatry, fetish, fetishism; to serve idols, practise idolatry, worship a fetish. Indì ka magdiwáta. Don't serve idols, don't practise idolatry. (see diósdíos).
Hiligaynon
Idolater, heathen, pagan; idolatrous, heathenish.
Hiligaynon
Reeling, stumbling, tottering; to reel, stumble, totter, as a drunken person, or the like. (see paniwáding, dulíngdúling).
Hiligaynon
To feel out of sorts, be near vomiting, be queasy, squeamish, qualmish. Nagadíway ang ákon solóksolók. I am sick at stomach, my stomach is out of sorts. (see dígwà).
Hiligaynon
(Sp. doblar) To double; to roll, especially applied to tobacco. Doblahá ang tabákò. Roll the tobacco. Doblahí akó sing tátlo ka nahót nga tabákò. Roll three cigars for me. Idóbla mo akó ánay siníng isá ka manóso nga tabákò. Kindly roll for me into cigars this bundle of tobacco-leaves. (see pilô, balólon).
Hiligaynon
(Sp. doble) Double, duplicate, twofold, twin; to double, twin, duplicate, reduplicate, bifold, turn down, tuck under. Doblehá ang kalát. Double the rope. (see pilô).
Hiligaynon
To stick, stab, especially in the throat as when killing a pig. Dodóa ang báboy. Stick the pig. Dodói ang báboy sa tutúnlan. Stab the pig in the throat. Metaphorically: Nadódò ang íya ginháwa. She was scared, got wiser through experience. (see in this sense "dúdlà").
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z