Hiligaynon
Loins, haunch.
Hiligaynon
etc. See balikíd-to look back, etc.
Hiligaynon
To abstract, take off, hide, appropriate, carry off. See salíkdò.
Hiligaynon
To go aside, turn away, change one's direction, go out of one's way in order to avoid meeting somebody one does not like to confront. Nagbalikdò siá sa ákon. He turned off the road to avoid me. Ginbalikdoán níya si Fuláno. He changed his direction so as not to meet N.N. Ginpabalíkdò níya si Fuláno. He caused N.N. to turn off in another direction. (see likáw, aklihís).
Hiligaynon
To turn one's head and look back, to look behind; to revert to, be concerned about, have one's mind engrossed. Balíkda siá. Look back at him. Indì ka magbalikíd sa simbáhan. Don't look behind you in church. May ginabalíkdan akó sa baláy. I have something at home that engrosses my mind, that turns my thoughts towards home. Ibalikíd akó ánay sang ákon mga bátà. Kindly look after my children for me. Anó ang ginabalíkdan mo? What makes you thoughtful? What is on your mind? What are you concerned about? Anó ang ginabalikíd mo? What are you looking back for? Why are you turning your head and looking back?
Hiligaynon
Hiligaynon
A circular bend or curve an arch; to be bent in a circle, to form-an arch,-a ring,-coil,-hoop,-wreath, to curl or be rolled up. Nagabalikókò ang mga mán-og, lalágo, búnga sang kamúnsil, etc. Snakes, dew-worms, kamúnsil-pods, etc. coil themselves up. Ginapabalikókò níla ang bátà. They are bending the baby in a circle, i.e. grasping the baby by the ankles and shoulders and bringing its feet in contact with its head, as often done in play. (see balíkò, balikô).
Hiligaynon
Contortion, twisting of the limbs; to writhe, to twist the limbs, as when suffering from cramp, cold, great fear and the like. Nagabalikótot siá. He is contorting his limbs. Ginabalikótot níla ang íla mga láwas sa dakû nga katúgnaw. They are writhing on account of the great cold. Pasilónga ang báka, dì mo siá pagpabalikototón sa ulán. Put the cow under shelter, don't let her shiver with cold out in the rain.
Hiligaynon
(B) Upside down, inverted, overturned; to overturn, to turn upside down, invert. Balikwaá ang bató. Turn the stone upside down. Iníng lugár ginabalikwaán níla sang mga bató. They overturned the stones in this place. Ibalikwâ akó siníng tápì. Kindly turn this plank over for me. (see balíkwat, balískad, sulî).
Hiligaynon
(B) See balikawáng.
Hiligaynon
See balikwâ id. Balikwatá-balikwaá.
Hiligaynon
(H) A kind of fish.
Hiligaynon
(H) A kind of reed (súlud) in a weaving loom similar in shape to the backbone of the balilá-fish.
Hiligaynon
A kind of tobacco, so named after the town of Barili, Cebu, where it is extensively grown.
Hiligaynon
To flap the hand, shake the hand loosely to and fro or up and down. Balilínga ang kamót mo. Flap your hand. Pabalilínga ang kamót sang bátà. Cause the baby's hand to flap (in play). Balilíngi si tátay mo. Wave your hand to your father. (see pamáypay).
Hiligaynon
To move, roll, or turn in all directions; to bewilder with questions, etc. Ginbalindoán sang masakít ang íya nga kátre. The sick person is constantly moving or turning on the bed. Dî mo siá pagbalindoón. Do not keep turning him. Ginbalíndò ang testígos sang abogádo. The lawyer plied the witness with many questions. (see pasibúdsíbud).
Hiligaynon
Stupid, dull, daft, simple, deranged, half-witted; to be or become stupid, etc. Balingá nga táo. A half-wit, one not quite right in his mind. Sádto maáyo man siá, ápang karón nagbalingá. Formerly he used to be quite normal, but now he has become deranged, half-witted. Nabalingahán akó sa íya. I got the impression that he was not quite normal. (see balingág, )
Hiligaynon
See balingá. Sán-o pa ikáw magbalingág? When did you go daft? When did have your head (brain) turned? (see tipangág).
Hiligaynon
To have bloodshot eyes, to look fierce, have fiery or glaring eyes, to be half-blinded by passion, heat or excitement. Ang panúluk siníng táo nagabalingasó. The eyes of this man are fiery, glaring, blazing. Sang pagkasáyod níya siní, nangákig siá kag dáyon nagbalingasó ang íya mga matá. When he heard this, he got angry and his eyes immediately became inflamed with fury or rage.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z