Hiligaynon
Dim. of báyò. Something resembling a báyò; dress or garment for a doll, for a scarecrow, etc.
Hiligaynon
The pulse, the beating or throbbing of the pulse. Masákò ang túmbò sang ákon bayóbáyo. My pulse is beating very fast.
Hiligaynon
(B) Long-faced, fiddle-faced, horse-faced, one with a long face; to be or become long-faced. Bayóg siá nga táo. Táo siá nga mabayóg sing pangguyáhon. He has a long face.
Hiligaynon
A hardwood tree and its valuable timber.
Hiligaynon
A piece of thick bamboo of about three or four yards in length and used for fetching water from a well or river, bamboo water-tube. (see salagúban).
Hiligaynon
The mumps, inflammation of the salivary glands, with swelling along the neck.
Hiligaynon
See balayoón. Mahál ang báyad ko siníng mga bayoón. I paid a lot for this cloth (for a suit of clothes, for a dress, jacket, etc.).
Hiligaynon
A bag, sack, jute-bag, especially such as are commonly used to pack unrefined sugar in.
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. beatilla) Fine linen; a kind of thin, transparent cloth.
Hiligaynon
(Sp. beberron) Tippler, booser, drunkard; nozzle of a baby's feeding-bottle, (see palahúbug, lulutgútan, solopsópan).
Hiligaynon
(Sp. beca) Scholarship, pension, yearly payment of a boarder in a college, seminary, etc. Tagpilá ang béka? How much is the yearly pension of a full boarder?
Hiligaynon
(Sp. velada) Evening entertainment, drama, play, soirée. (see palagwáon, talan-áwon, hámpang, kalingáwan).
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. velo) Veil; the veiling of the bride and bridegroom during the nuptial Mass; to veil. Himósa ang mga bélo nga ibélo sa buás sa tátlo ka kalasálon. Get the veils ready for the three couples that are going to be married tomorrow. Ang mga bálo nga nabelóhan na sang úna níla nga pagpakasál índì na mabelóhan. Widows that received the nuptial blessing at their first marriage cannot receive it again. (see tabón, kúnop, takuróng).
Hiligaynon
(Sp. bendición) Benediction, blessing; the blessing of a woman after childbirth; to bless. Magámpò kitá sa Diós agúd íya bendisyonán ang áton mga talámnan. Let us beseech God to bestow His blessing on our fields. Nagpabendisyón si Fulána kaína sang ága. N.N. went this morning to receive the blessing after childbirth. (see bendíta).
Hiligaynon
(Sp. bendito, a) Blessed; to bless. Túbig nga bendíta. Holy water. Nabenditáhan ang ímo rosaríto? Has your rosary been blessed? Mapabendíta (mapabendisyón) akó. I am going to be blessed or to receive the blessing after childbirth.
Hiligaynon
Holy-water basin, holy-water stoup, where people bless themselves on entering a church.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z