List of Hiligaynon words starting with the letter G - Page 12

gátong

Hiligaynon

To use as fuel, etc. Igátong iníng káhoy sa kaláyo. Use this wood as fuel for the fire. Gatóngi ang tiníg-ang. Put some fuel under the boiling rice. Ginagátong na lang níla ang mga halígi sang dáan níla nga baláy. They are now using the posts of the old house for firewood. Ipagátong ko na lang iníng kodál nga gabúk sa digamohán. I'll order this rotten fence to be used as fuel in the kitchen. (see alámak, paámak-kindling).


gátud

Hiligaynon

Curse, malediction, expletive, imprecation, anathema; to curse, damn, execrate, swear at, imprecate. Anó ang gátud níya siní! What damned nuisance is this! Walâ pa paggátdi sang Diós iníng táo! Isn't this man an abomination in the sight of God! Gátdan ikáw, kon índì ka maghípus. Curse you! If you don't keep silent. Gátud! Damn it all! A curse upon it! The deuce take it! (N.B. Gátud is often used as a merely emphatic exclamation like yáwà, líntì, yámat).


gatús

Hiligaynon

Hundred; century. Isá ka gatús ka táo. One hundred men. Isá ka gatús ka túig. One hundred years. A century. Napúlò sa gatús. Ten per cent. (see ginatús-by the hundred, hundreds, hecatombs).


gaúd

Hiligaynon

An oar, paddle, scull. (see búgsay).


gáud

Hiligaynon

To oar, row, paddle, scull, propel by means of oars. Gaúri (-údi) ang sakayán. Row the boat. Igáud ang búgsay sa baróto. Use the oar to propel the ferry-boat. Igáud akó ánay siníng bóte. Kindly row this boat for me. Sang pagpalapít sang bágyo gingaúran (ginaúran) níla kamí sa túman kadásig pa dungkáan. When the storm approached they rowed us very swiftly into (towards) the harbour. (see búgsay).



gáuk, gaúk

Hiligaynon

Hollow, hole, cavity, etc. (see gáhuk, gahúk id.).


gául

Hiligaynon

To shout, vociferate, yell, bellow, roar, talk very noisily. Ang mga bátà nagagául or nagaginául sa nakawáan sang bánwa. The children are very noisy in the public square. Indì mo akó paggaúlan. Don't shout at me. Gául ka. Shout. Gaúli siá, kay índì siá makabatî kon índì mo pagigául ang ímo tíngug. Shout at him, for he cannot hear you, unless you raise your voice to a roar. (see gúal, sínggit, gáuy).


gaúl-gául

Hiligaynon

Dim. and Freq. of gául.


gaúng

Hiligaynon

Figment, chimera, fancy, phantasm, phantasy, creation or coinage of the brain, visionary project, building castles in the air; to talk about visionary projects, etc. Indì ka maggaúng-or-magginaúng. Don't build castles in the air. Daláyon gid lang silá nagaginaúng. They are constantly talking about visionary projects. Gingaungán akó níya. He told me of his rose-coloured schemes. Pagaungá lang siá, kay siá íya malúyag magginaúng, kag kitá áton malúyag man magpamátì sang íya nga pagginaúng. Let him speak of his imaginary plans and accomplishments, for he likes to build castles in the air, and we also like to listen to him speaking about such schemes. (N.B. ginaúng is more in use than gaúng).


gaúp

Hiligaynon

The removable lid-like bottom of a portable fish-trap, such as báw-an, páta, etc.


gáup, gaúp

Hiligaynon

A hollow; to cave in, etc. (see gáhuk, gahúk, gáuk, gaúk, dáup, daúp).


gáuy

Hiligaynon

To shout, etc. (see gául, gúal, sínggit, turayáw, pugaás).


gáwa

Hiligaynon

Somewhat, rather, middling, considering, mediocre, passable, tolerable, not very much or excellent, but still somehow satisfactory under the circumstances. Komústa ka man karón?-Maáyo na akó gáwa. How are you now?-I am pretty well. Maáyo na man ang ímo palatikángan?-A, dílì maáyo gid, ápang, húo, maáyo na gáwa. Is your business running very well now?-Oh, no, not very well, but, yes, passably well. Malápad gáwa ang ímo umá. Your field is rather wide. Madámù gáwa ang nagtalámbong. A rather large crowd attended. (see bolobáyhon).


gáwa

Hiligaynon

To observe, look at, view, gaze at, eye, keep an eye on, watch from a window or the like. Gawáha kon sín-o ang sa idálum. Look out and see who is below. Igáwa akó kon sín-o ang nagaámba dirâ sa hágdan. Kindly look out and see who is singing on the stairs. Dáyon lang siá nagagáwa sa bintánà sa mga umalági sa idálum. She is always looking out of the window to watch the passers-by below. Magbulúsbúlus kamó maggáwa sa gawáng sa mga nagalubás sa dálan kag kon ínyo makítà si Fuláno pahapíta siá dirí. Watch in turns from the window the passers-by on the road, and if you see N.N. invite him up here. Gawáhi sing sugâ ang táo dirâ sa atubángan sang baláy. Take a light and observe the man there in front of the house. Ginawáhan níya sing pasílak ang makáwat. He watched the thief by means of a flashlight. (see bántay, tíid, áwhog, áwhang, ánghaw).


gáwad

Hiligaynon

To get at a price, to recover-, redeem-, a pawn, to replevy, replevin, pay off a-mortgage,-a debt on a mortgage, claim something lost from the finder. Gawára (gawáda) ang ímo dútà nga naprénda sa kay Fuláno sing kalíman ka mángmang. Pay off the debt on your land mortgaged to N.N. for fifty pesos. Gawári akó sang arítos nga naprénda ni nánay sa ahénsya. Redeem the ear-rings for me which mother gave as security at the pawn-broker's. Igáwad mo akó ánay siníng kalubihán. Please reclaim for me this coconut plantation. Ari ang napúlò ka písos nga igáwad mo sang ímo karabáw. Here are the ten pesos to redeem your buffalo. Magagáwad akó kuntánì sang ákon báboy nga gindakúp sang polís, ápang walâ akó sing ikagáwad. I would reclaim my pig caught by the police, but I have not got the amount necessary. Maggáwad ka sa madalî sang ímo sédula. Buy your cedula quickly. (see tubús, báwì).


gawahán

Hiligaynon

Watch-tower, observation post, look-out, window. (see gáwa).


gáwak

Hiligaynon

Hole, cavity, hollow, etc. See gáwhak id. (see gáhuk, gahúk, etc.).


gawáng

Hiligaynon

Door, gate, gateway, portal, exit, entrance; window, look-out. (see ganháan, gangháan, puérta, puertáhan, gawahán, talámbwan, talamwáan, bintánà).


gáwas

Hiligaynon

Except, without, not including, excluding, exclusive of, to the exclusion of. (see luás).


gáway

Hiligaynon

Anything that hangs down or dangles freely, as hair, tendrils, fringes, tassels, etc.; to hang down, dangle. Ang gáway sang kométa. The comet's tail. Nagagáway ang íya bohók sa ágtang. Her hair hangs down over her forehead. Isáblay mo iníng isá ka búgkos nga lánot sa kátre, ápang índì mo (paggawáyon) pagpagawáyon ang íya nga tángkap. Put this bundle of hemp on the bed, but do not allow the ends to hang down. Pagawáyi lang ang likód sang bátà sang íya bohók. Just let the girl's hair hang down her back. (see káway, kábit).


8 9 10 11 12 13 14 15 16


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z