Hiligaynon
(B) To fetch-, bring-, take-, along together with something else, to do or perform at the same time as some other work, do in one go. Sagibiná rúgya ang maléta ko. (Ulayhoná dirí ang ákon maléta). Bring along with you at the same time my suitcase or handbag. Kon magbakál ikáw ti kálò nga búntal sagibiní akó ti isará. (Kon magbakál ikáw sing kálò nga búntal ulayhoní akó sing isá). If you buy a búntal-hat, buy one for me too. Isagibín akó sa pagdará rúgto kang ákon páray. (Iuláyhon mo akó sa pagdalá dídto sang ákon humáy). Take along with you my rice. Indì ron akó makasagibín kang mga ságing mo, hay lám-ag ron kabúg-at ang mga kinárga sa trak ko. (Indì na akó makauláyhon sang ímo mga ságing, kay támà kabúg-at na ang mga linúlan sa ákon trak). I cannot take along your bananas, because the load on my truck is already too heavy. (see dungán, uláyhon).
Hiligaynon
A loud, shrill cry, a piercing sound or tone; to emit such a sound. (see sagítsit).
Hiligaynon
Hiligaynon
Dark, brown, swarthy. (see ilóm, itúm, giróm, kayumánggì).
Hiligaynon
A kind of flowering plant with banana-like leaves; small, narrow lines, stripes or streaks in cloth.
Hiligaynon
To tuck under the arm, carry under the arm. Sagipíta (Sipíta) lang ang líbro. Just tuck the book under your arm. (see sípit).
Hiligaynon
(B) To keep at bay, to catch by driving into a corner or against a wall. Sagipotá (Bansoká) ang manók sa púsud kang (sang) síklat. Drive the chicken into a corner of the bamboo partition and catch it. Ginsagipót nánda ang báboy sa púnò kang kodál. (Ginbánsok níla ang báboy sa púnò sang korál). They chased and caught the pig at the fence. (see bánsok).
Hiligaynon
Hiligaynon
To hiss, whiz, flit or run past with a whirring or humming sound; a hiss, whiz, hum, whir. (see ságrit).
Hiligaynon
A hissing or whistling sound; to hiss or whistle through the teeth, to purl, murmur, gurgle (of flowing water, etc.). (see sítsit, panítsit, panagítsit).
Hiligaynon
See under sagiwatâ.
Hiligaynon
(B) Probably derived from sági and íwat. The passive forms in -an (sagiwát-an) are mostly used in the meaning of: to be precarious, be in difficulties, to eke out; to utilize to the utmost, make a little go far, make good use of slender resources, or the like. Bisán maisót lang ang sóhol na, pay ginasagiwát-an na gid. (Bisán diótay lang ang íya sóhol, ápang ginapanginyawátan níya gid). Though his salary is small, yet he makes good use of it. Nasagiwát-an (Nawád-an, balasúbas) akó karón. At present I am out of cash, am hard up.
Hiligaynon
Hiligaynon
(Sp. sagú) Sago, sago flour, sago starch, sago palm.
Hiligaynon
Hiligaynon
See sagúdsud-to shuffle, etc.
Hiligaynon
A kind of bird.
Hiligaynon
To save one's life, etc. See sagúp.
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z