List of Hiligaynon words starting with the letter D - Page 8

daitolán

Hiligaynon

Press, pressure, grip, firm grasp, clamp, vise. (daítol).


dakál-dákal

Hiligaynon

Gravel, pebbles, small stones. Láktan mo ang seménto sing pitó ka párte nga dakáldákal kag tátlo ka párte nga balás. Mix the cement with seven parts of gravel and three parts of sand.


dakáldakál

Hiligaynon

To bubble, boil, seethe, hiss, fizz. (see akálakál, sindakál, sórò, bórò, borótbórot).


dákdak

Hiligaynon

To provide amply with, give much or plenty of anything. Dakdakí siá sing mga pagkáon. Give him plenty to eat. Dinakdakán akó níya sing láygay. He gave me a long instruction, a lengthy harangue, a long admonition. Indì mo siá pagdakdakán sing trabáho, kay bág-o pa lang siá nagáyo sa balatían kag malúya pa siá. Don't give him much work to do, for he has only just recovered from a sickness and is still weak. Idákdak lang sa íya iníng mga buluhatón. Simply let him tackle these jobs. Keep him busy working at these jobs.


dakí

Hiligaynon

A dark-coloured or black spot, as often seen on the skull of a new-born infant; dandruff, scurfiness. (see adíkdik).



dákin

Hiligaynon

(B) To gather up, collect, bring-, get-, put-, lump-, draw-, scrape-, rake-, together. Dakína ang mga linagárí. Gather the sawdust. Dakíni akó sang mga átis nga nadágdag sa káhoy. Collect for me the atis-fruit fallen from the tree. Dinákin na sang mga bátà ang mga panápton nga nabulád sa ínit. The children have gathered up the clothes spread in the sun. (see típon, tingúb).


dakín-dákin

Hiligaynon

(B) Dim. and Freq. of dákin. Also: To be quick, hasten, hurry, do quickly or with despatch. Dakíndákin ka sa paglakát-or-dakínkína ang ímo paglakát. Quicken your pace, walk quickly. (see dalîdálì, dagóndágon, hakónhákon).


dákmol

Hiligaynon

Thickness; to thicken, become thick, said of flat substances like boards, sheets, clothes, etc. Dakmolá ang paghímò sing bibínka. Make the bibinca-cakes thick. Indì mo pagdakmolón ang pagtápa sang kárne, kóndì nipisón mo lang. Don't cut thick slices of meat, but carve thin ones. Utdon mo ang tápì sa nadakmolán. Cut the board at its thick part. (see dámol).


dákot

Hiligaynon

To stick, adhere to (as mud, plaster, glue or the like). Nagdákot sa tángon ko ang kalamayháti. The kalamayháti stuck to the roof of my mouth. Padakóta ang sílyo sa sóbre. Stick the stamp on the envelope. Ginpadakótan ni Fuláno ang ákon delárgo sing lalaó. N. N. daubed my trousers with mud. Ipadákot iníng papél sa puertáhan. Paste this paper on the door. (see pilít, dokót).


dakû

Hiligaynon

(B) Flame, light. Ang dakû sang kandílà. The light of the candle. (see dábdab).


dakû

Hiligaynon

(H) A large copper coin, now out of circulation; a one-centavo piece.


dakû

Hiligaynon

(H) Large, great, big, important, vast, massive, ample, voluminous, huge, bulky; to be or become large, etc. Dakû nga táo. A great man. Dakû nga butáng. An important thing. Nagdakû na ang bátà. The child has grown big. Dakuá ang ákon báhin sang tinápay. Increase my share of the bread. Gindakû níla ang baláy nga sádto ánay diótay. They enlarged the house that formerly was so small. Padakuí akó sing isá ka bílog nga báboy, kay kon dakû na pagabáklon ko sa ímo. Raise a pig for me, for when it is of a good size, I will buy it from you. Ang láswa amó ang íya nadák-an (nadakuán). He was reared or brought up on vegetables. (see hánggud, dalágkù).


dakúl-dakúl

Hiligaynon

Careless, heedless, indifferent, inattentive, unmindful slovenly, hurried, negligent, routine, perfunctory, off hand, without proper care or attention; to scamp, perform carelessly, etc. Dakúldakúl nga pangóbra. Careless, slovenly work. Indì ka mag dakúldakúl sa pagpangadî. Don't pray distractedly, without attention. Indì mo pagdakúldakulón ang ímo trabáho. Don't perform your work in a hurried or careless manner. Gindakúldakúl gid lang sang pánday ang pagbúhat sang lamésa, The carpenter made the table in a careless manner, too quickly. Nagadakúldakúl gid lang siá sang íya mga katungdánan. He scamps the performance of his duties. (see dagóldagól).


dakúp

Hiligaynon

To catch, snare, trap, capture, take, seize, get hold of, hook, nab, arrest, lay hands on. Dákpa ang makáwat. Catch the thief. Dákpi akó sing píspis. Snare a bird for me. Idakúp akó ánay sang ákon báboy nga nakabúhì sa tángkal. Kindly capture for me the pig that has got out of the sty. Ipadakúp ang kabáyo nga nagsulúd sa ákon talámnan. Get someone to seize the horse that has entered my field. Nadakúp na ang buyóng. The robber was arrested. Padákpa na lang siá sa ímo. Just let yourself be caught by him. (see húnong, kapút, kápyot-to catch hold of; ábut-to catch up with).


dál-ok

Hiligaynon

A blister, pustule; to form pustules, blister, raise blisters. Nadalokán ang ákon kamót. My hand was blistered. Dinal-okán ang íya nga dílà sang lakás nga ápog sang malám-on. His tongue was blistered by too much lime being mixed with his betelnut chew. (see láp-uk).


dál-on

Hiligaynon

(H) From dalá. (see dálhon id.).


dál-us

Hiligaynon

To singe, scorch, burn; to harm, injure (in general). (see pásò, súnug, dáut).


dalá

Hiligaynon

(H) Anything carried, brought, taken, conveyed or transported; to carry, transmit, bring-, take-, along, bear, convey, transfer, transport, cart, ship; support; to influence, gain over to one's side, persuade. Anó ang ginadalá mo? What are you carrying,-bringing,-taking along? Diín mo iná (dál-on) dálhon? Where are you taking that to? Dálhi akó sing isá ka báso nga túbig. Bring me a glass of water. Padálhi akó sing isá ka páres nga sapátos. Send me a pair of boots. Ipadalá sa íya iní. Send him this. Pinadalá níya iní sa ákon. He sent me this. Anó ang dalá mo? What is it you are bringing (taking) with you? Daw sa índì mo siá madalá. You will scarcely be able to move, influence or persuade him. Pinadálhan níya akó sing sulát gíkan sa Manílà. He sent me a letter from Manila. Nagabút na dalá sang sakayán ang káhoy nga binakál ko. The wood I bought has now arrived by boat. Dinalá níya ang ákon kálò. He brought my hat. Makadalá ka siní? Can you carry or transport this? Nagabáton na siá sing binúlan nga duhá ka púlò ka mángmang dalá ang pagkáon. He is receiving now twenty pesos a month and his board. (dará id.).


dála

Hiligaynon

(H) To bear fruit; to be pregnant, be with child, be big with child. Ang lubí nagadála (nagadalá) na sing bókol. The coconut palm is now bearing fruit. Nagadála siá. She is with child. (see pamúnga, mábdus, búsung, sámbol, búntis, dára).


dalâ

Hiligaynon

(H) To form-pus,-matter, to suppurate, gather, fester, discharge purulent matter. Nagadalâ ang íya hubág. His boil is festering. Nagdalâ ang dalúnggan sang bátà, kay tinohógan. There was a gathering on the child's ear, because it was pierced. (see dágsang).


4 5 6 7 8 9 10 11 12


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z