List of Hiligaynon words starting with the letter U - Page 44

út-ut

Hiligaynon

See ót-ot-to gnaw, nibble, etc.



út-ut

Hiligaynon

See ót-ot-to gnaw, nibble, etc.


uták

Hiligaynon

Knife, bolo. See binángon.


uták

Hiligaynon

Knife, bolo. See binángon.


útan

Hiligaynon

Any kind of vegetable including legumes, tubers, salads, etc.; to boil or cook vegetables. Utánon mo iníng dágmay, balúnggay, alugbáti, etc. Cook this dágmay, these balúnggay-leaves, these alugbáti-shoots, etc. (see ulutanón, láswa, tóla, túla, tinóla, lapó, tanók).


útan

Hiligaynon

Any kind of vegetable including legumes, tubers, salads, etc.; to boil or cook vegetables. Utánon mo iníng dágmay, balúnggay, alugbáti, etc. Cook this dágmay, these balúnggay-leaves, these alugbáti-shoots, etc. (see ulutanón, láswa, tóla, túla, tinóla, lapó, tanók).


útang

Hiligaynon

Debt, liability, debit, score, account; to have a debt, be in debt, owe, borrow, obtain a loan, run up a bill, incur a-, contract a-, get into-, run into-, debt. May útang siá sa ákon nga duhá ka púlò ka písos. He owes me (has a debt to me of) twenty pesos. Ginutángan níya si Fuláno sing isá ka gatús. He borrowed one hundred (pesos) from N.N. Pautánga lang siá sing diótay nga kwárta. Just lend him a little money. Nautángan mo ang ímo mga ginikánan sang ímo kabúhì. You owe your life to your parents. Dílì ka magpangútang kag índì ka man magpaútang. Neither a borrower nor a lender be. Note the accent in the following: Bisán kon mautanggán akó--. Even if I have to get-, run-, into debt--. (see hulám-to borrow).


útang

Hiligaynon

Debt, liability, debit, score, account; to have a debt, be in debt, owe, borrow, obtain a loan, run up a bill, incur a-, contract a-, get into-, run into-, debt. May útang siá sa ákon nga duhá ka púlò ka písos. He owes me (has a debt to me of) twenty pesos. Ginutángan níya si Fuláno sing isá ka gatús. He borrowed one hundred (pesos) from N.N. Pautánga lang siá sing diótay nga kwárta. Just lend him a little money. Nautángan mo ang ímo mga ginikánan sang ímo kabúhì. You owe your life to your parents. Dílì ka magpangútang kag índì ka man magpaútang. Neither a borrower nor a lender be. Note the accent in the following: Bisán kon mautanggán akó--. Even if I have to get-, run-, into debt--. (see hulám-to borrow).


utás

Hiligaynon

Severed, cut through, cut off; to sever, cut off. Nautás ang íya bútkon. His arm is cut off. Utás na (Nautás) ang íya ginháwa. His breath is broken off i.e. he is dead, he died. (see púnggul, pungól, útud, tígbas, púgut, búgras).


utás

Hiligaynon

Severed, cut through, cut off; to sever, cut off. Nautás ang íya bútkon. His arm is cut off. Utás na (Nautás) ang íya ginháwa. His breath is broken off i.e. he is dead, he died. (see púnggul, pungól, útud, tígbas, púgut, búgras).


utáut, utá-ut

Hiligaynon

To chafe, fret, wear out by rubbing, etc. Nautáut (Nataís) ang kalát kag nabúgtò. The rope got chafed and broke. (see taís, ínas).


utáut, utá-ut

Hiligaynon

To chafe, fret, wear out by rubbing, etc. Nautáut (Nataís) ang kalát kag nabúgtò. The rope got chafed and broke. (see taís, ínas).


utáw-útaw

Hiligaynon

Floating, drifting; to float, drift, swim, remain on the surface of. Nagutáwútaw siá sa túbig sing duhá ka táknà. He floated on the water for two hours. (see lutáw, kubáw).


utáw-útaw

Hiligaynon

Floating, drifting; to float, drift, swim, remain on the surface of. Nagutáwútaw siá sa túbig sing duhá ka táknà. He floated on the water for two hours. (see lutáw, kubáw).


utáy-utáy

Hiligaynon

Retail, small quantity, little by little; to retail, deal in small quantities, do little by little, by little and little, in small instalments, etc. Ginautáyutáy lang níya ang pagbáyad sang íya útang. He is paying off his debt in small amounts at a time (in (by) instalments). Maáyo kon índì mo pagtíngban sang íya galastóhon ang bátà mo nga nagatoón sa Manílà, kóndì utáyutayán mo lang. It is advisable (good policy) not to give your son that is studying in Manila the whole amount for his expenses in a lump sum, but to let him have it by instalments (by small remittances from time to time). Bungkagá lang ang isá mo ka manóso (máno) nga tabákò kag ipautáyutáy, agúd madalî maúrut sang bakál. Just undo one of your bundles of tobacco-leaves and sell it retail so that it may be bought up soon. Nagabalígyà siá sing utáyutáy. He is selling retail. He is a retail-merchant. (see píndak-wholesale).


utáy-utáy

Hiligaynon

Retail, small quantity, little by little; to retail, deal in small quantities, do little by little, by little and little, in small instalments, etc. Ginautáyutáy lang níya ang pagbáyad sang íya útang. He is paying off his debt in small amounts at a time (in (by) instalments). Maáyo kon índì mo pagtíngban sang íya galastóhon ang bátà mo nga nagatoón sa Manílà, kóndì utáyutayán mo lang. It is advisable (good policy) not to give your son that is studying in Manila the whole amount for his expenses in a lump sum, but to let him have it by instalments (by small remittances from time to time). Bungkagá lang ang isá mo ka manóso (máno) nga tabákò kag ipautáyutáy, agúd madalî maúrut sang bakál. Just undo one of your bundles of tobacco-leaves and sell it retail so that it may be bought up soon. Nagabalígyà siá sing utáyutáy. He is selling retail. He is a retail-merchant. (see píndak-wholesale).


útbug

Hiligaynon

To rise, ascend, spread (of smoke, dust, etc.). Bás-an mo ánay sing túbig ang salúg kag ugáling silhigán mo, agúd nga índì makaútbug ang yáb-ok. First sprinkle the floor with water and then sweep it, otherwise the dust will rise. Ginautbugán kitá dirí sang yáb-ok. We are being enveloped here in dust. (see alintabó, timbúok).


útbug

Hiligaynon

To rise, ascend, spread (of smoke, dust, etc.). Bás-an mo ánay sing túbig ang salúg kag ugáling silhigán mo, agúd nga índì makaútbug ang yáb-ok. First sprinkle the floor with water and then sweep it, otherwise the dust will rise. Ginautbugán kitá dirí sang yáb-ok. We are being enveloped here in dust. (see alintabó, timbúok).


útbung

Hiligaynon

Top, tip, end, point, etc. See ótbong.


útbung

Hiligaynon

Top, tip, end, point, etc. See ótbong.


40 41 42 43 44 45 46 47 48


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z