Hiligaynon
(B) To cook food, dress meat or vegetables, prepare for the table by boiling, roasting, baking, broiling, etc. Magráhà ka sang panyága, kárne, ísdà, etc. Cook the dinner, the meat, the fish, etc. (see lútò).
Hiligaynon
Dim. and Freq. of ráhay. Raháyráhay (maraháyráhay) karón ang íla pangabúhì. At present they are living quite comfortably. Raháyráhay (maraháyráhay) ang íya památyag, kay nakapalígos siá kaína. He feels quite well and fresh, for he has taken a bath to-day. (see súlhay).
Hiligaynon
Hiligaynon
(B) Fish basket; fishing boat. (see lab-ásan, lalab-ásan).
Hiligaynon
(B) Stain, soil; to stain, soil, make wet, bespatter, sully. Ginsábya na akó ti (kang) túbig kag narám-os akó. (Ginsábya níya akó sing (sang) túbì kag nalám-os akó). He splashed (bespattered me with) water on me and I got wet. Narám-os akó kang lalaó, hígkò, dugô, etc. (Nalám-os akó sang lúnang, hígkò, dugô etc.). I was stained with mud, dirt, blood, etc. Indì mo tána pagram-osón kang lalaó. (Indì mo siá paglam-osón sang lúnang). Don't bespatter him with mud. (see lám-os).
Hiligaynon
(B) Chili put in tubâ as seasoning. Ang katúmbal nga ginapusâ sa tubâ amó ang ginatawág nga rámas. (inográmas). Chili powdered and mixed into tubâ is called rámas.
Hiligaynon
Hiligaynon
(B) Weak, dim (of sight); to become weak or dim. Nagarámat na ang panúluk ko-or-rámat na ang panúluk ko. My sight is getting dim. (see lámat).
Hiligaynon
(B) Dim. and Freq. of rámat. (see lamátlamát).
Hiligaynon
Slanting; oblique, diagonal, running across from corner to corner; to slant, be slanting or oblique, be slant, arrange in a slanting direction. Ang pílì sang íya báyò nagarámbat (rámbat). The stripes in his jacket run from corner to corner (are neither vertical nor horizontal). Rambatí ang bintánà sing káhoy. Place some pieces of wood diagonally across the window.
Hiligaynon
Dim. of rámbat.
Hiligaynon
Entangled, ravelled, jumbled, in disorder, in confusion, complicated; to get entangled or complicated. Nagarámbing ang bunáng. The yarn is getting entangled. Nagarámbing (rarámbing) ang ákon trabáho. My work is in a tangle (all six and sevens). I am very busy with many things or occupied with many distracting labours. (see sabúd, sabdánay, gomón).
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z