List of Hiligaynon words starting with the letter U - Page 11
To enter deep, pierce penetrate. See ók-ok.
To enter deep, pierce penetrate. See ók-ok.
To turn up (a stone, etc.), to be-, get-, come-, loose, flap up and down, scale off, come off in scales. Ukabá ang bató. Turn up the stone. Ginukáb níya ang ápog sa díngding. He scraped the lime off the wall. Ang pínta naukáb (nagkaukáb). The paint scaled off (came off in scales). Ang atóp ginaukáb sang hángin. The roof (of nípà) is flapping in the wind. Ginukáb níya ang sílyo sa sóbre. He peeled the stamp off the envelope. (see tokáb, tók-yab, óklab).
To turn up (a stone, etc.), to be-, get-, come-, loose, flap up and down, scale off, come off in scales. Ukabá ang bató. Turn up the stone. Ginukáb níya ang ápog sa díngding. He scraped the lime off the wall. Ang pínta naukáb (nagkaukáb). The paint scaled off (came off in scales). Ang atóp ginaukáb sang hángin. The roof (of nípà) is flapping in the wind. Ginukáb níya ang sílyo sa sóbre. He peeled the stamp off the envelope. (see tokáb, tók-yab, óklab).
Swelling, expanding; to swell, expand, spread. Ang laón nga humáy maúkad kon tig-angón. Old rice swells when cooked. Ang mga lásgà (subáy) maulúkad kon tandogón. The lásgà-ants, if disturbed, will spread themselves in all directions. (see hubág, banóg, bálhong, lápta, aláplag, surumbálì).
Swelling, expanding; to swell, expand, spread. Ang laón nga humáy maúkad kon tig-angón. Old rice swells when cooked. Ang mga lásgà (subáy) maulúkad kon tandogón. The lásgà-ants, if disturbed, will spread themselves in all directions. (see hubág, banóg, bálhong, lápta, aláplag, surumbálì).
Boasting, bragging, pride, ostentation; to be or become proud, etc. (see bugál, wákal, hádak, hákal, hámbog, agrót, etc.).
Boasting, bragging, pride, ostentation; to be or become proud, etc. (see bugál, wákal, hádak, hákal, hámbog, agrót, etc.).
A boaster, braggart. (see wakalán, etc.).
A boaster, braggart. (see wakalán, etc.).
To limp, halt (as one with a splinter in his foot, etc.). (see ikángíkang).
To limp, halt (as one with a splinter in his foot, etc.). (see ikángíkang).
Chaff, husk, shell, rind, pod, covering, tegument, integument. (see úpak, upá, tabón, pánit, baláhos, putús).
Chaff, husk, shell, rind, pod, covering, tegument, integument. (see úpak, upá, tabón, pánit, baláhos, putús).
To repeat, do again, iterate, reiterate; repetition. Ginukátúkat níya ang sinilíng ni Fuláno. He repeated N.N.'s words over and over again. (see liwánlíwan, liwátlíwat, sulítsúlit).
To repeat, do again, iterate, reiterate; repetition. Ginukátúkat níya ang sinilíng ni Fuláno. He repeated N.N.'s words over and over again. (see liwánlíwan, liwátlíwat, sulítsúlit).
To even out, level, spread. Ukáya ang balás. Even out (Level) the sand. Ginúkay ko ang humáy sa amákan. I spread the rice evenly over the mat. (see sáma, saláma, tápan).
To even out, level, spread. Ukáya ang balás. Even out (Level) the sand. Ginúkay ko ang humáy sa amákan. I spread the rice evenly over the mat. (see sáma, saláma, tápan).
To tousle, rumple, disturb, upset, rouse, shake up. Indì mo pagukáyon ang mga lásgà. Don't disturb the (red) ants. Ginúkay níya ang íla bohók. He tousled their hair. Inúkay níya ang íla mga úlo. He roused them (their heads, brains). He disturbed (stirred) them. (see kosôkósò, labúgay, púkaw).
To tousle, rumple, disturb, upset, rouse, shake up. Indì mo pagukáyon ang mga lásgà. Don't disturb the (red) ants. Ginúkay níya ang íla bohók. He tousled their hair. Inúkay níya ang íla mga úlo. He roused them (their heads, brains). He disturbed (stirred) them. (see kosôkósò, labúgay, púkaw).
7
8
9
10
11
12
13
14
15
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z