Hiligaynon
(H) Anything set with spikes, hence: acrimony, difference, dissension, quarrel, wrangle, controversy. (see gálaw),
Hiligaynon
(Sp. galvanizado) Galvanized, electroplated.
Hiligaynon
Trouble, molestation, exasperation consequent on some request, an adverse criticism or the like; to trouble, look for trouble. Indì ka mangítà sing gálgal. Don't look for trouble, don't do that, lest you should give offence or create difficulties for yourself. (see gádgad).
Hiligaynon
Use, advantage, usefulness, avail, etc. See gádgad.
Hiligaynon
(B) To take charge of, tackle, handle, perform, execute, work with one's own hands, put one's hand to, accomplish with actual personal labour. Sín-o ang naggálhò sang pagíhaw sang báboy? Who killed the pig? Who actually performed all the work in connection with the killing of the pig? Galhoá lang ang mga hilikotón sa simbáhan sa pándut. Take charge personally of all the preparations in the Church for the feast. Igálhò akó siníng ísdà sa paglútò. Kindly cook this fish for me yourself (in person). Gingálhò ni Fuláno ang ilibusón. N.N. personally got ready all the requisites for making a dish of "íbus". Kon maló-oy ka, galhoón mo lang ang tanán nga mahígkò sang masakít. For mercy's sake, undertake all the work of cleaning the sick person. (see agám, ágap, gamól, gakám, gakóm, gámlò, hámlò).
Hiligaynon
(H) A silhouette, phantom, a dim, shadowy, obscure outline or figure, an indistinct form seen in the dark; dim, undefined, ill-defined, blurred; to glimpse, show in vague outline. Sang paglakát námon sang las dóse ang gáb-i sa Ilóngílong may nakítà kamí nga isá ka táo nga nagagálhom sa higád sang dálan. When we were walking at twelve o'clock at night to Iloilo, we caught a glimpse of a man at the side of the road. (see dágway, báyhon).
Hiligaynon
Really! Can that be! Is that so! Indeed! Fancy that! You don't say so! Who would have thought it! Diín ka makádto?-Sa Manílà.-Sa Manílà, galî. Where are you going to?-To Manila.-To Manila, indeed? I am surprised to hear it. Sín-o ang tagíya siníng malápad nga dútà?-Si Fuláno.-Si Fuláno, galî! Who owns these extensive grounds?-N.N.-N.N., I couldn't have guessed it.
Hiligaynon
Milling, especially the milling of sugar-cane. Sán-o matápus ang ínyo gáling? When shall you finish your milling? (see galíng).
Hiligaynon
To mill, grind, pulverize, reduce to powder, powder, comminute, crush, put through a mill or between grinding stones. Sán-o kamó magagalíng sang ínyo tubó? When shall you mill your sugar-cane? Galingí akó sing diótay nga maís, humáy, kapé, etc. Grind for me some corn, rice, coffee, etc. Igalíng akó ánay siníng isá ka gántang nga kapé. Please, grind this "ganta" of coffee for me. Kay walâ akó sing galingán nga ákon kaugalíngon, ipagalíng ko lang ang ákon tubó sa galingán ni Fuláno. As I have no sugar-mill of my own, I will have my sugar-cane put through N.N.'s mill. (see gáling).
Hiligaynon
Mill, machine; grinding-stone, grindstone. Galingán-tubó. A sugar-mill. Galingán-humáy. A rice-hulling machine. (see galíng, gáling, galalíngon, dawdáwan, pábrika).
Hiligaynon
(H) To get into the habit or knack of, accustom to, inure, exercise, habituate, train, allure, entice, tempt. Galíta siá sa paginúm sing diótay nga tubâ. Accustom him to drink a little toddy. Gingálit niya ang manók sa pagsámpok. He trained the cock to fight. Nagálit na siá sa pagkáon sing íbus. He is now accustomed to eating "íbus". Indì mo siá paggalíton sa paghámpang sang baráha. Don't induce, entice, allure, tempt him to play cards. Don't get him into the habit of playing cards. (see ánad, hánas, bánggad, pabuyó, palúyag).
Hiligaynon
(H) To provoke, excite, nettle, sting, enrage, exasperate, tease, irritate, make angry. Indì mo akó paggalitón. Don't make me angry. Gingalít níya ang ákon idô nga nagalokó sa báid. He teased the dog that was lying in the corner. Indì ka maggalít siníng karabáw, kay magasúngay (magapanúngay). Don't enrage this buffalo, for he will strike with his horns. (see balít).
Hiligaynon
Hiligaynon
A ladleful; to lade, ladle, dip, spoon or draw out with a ladle or dipper, scoop up. Ang manuglútò nagagaló na sang tinóla. The cook has begun to ladle out the side-dish. Gálwi (galohí) akó sing isá ka galó nga kán-on, sópas, sabáw, etc. Give me a ladleful of rice, soup, broth, etc. Igaló akó ánay siníng tinóla nga natigána sa mga dumulúaw. Please ladle out this side-dish for the visitors. Ginálwan akó ni Fuláno sing kárne nga laúya. N.N. scooped out for me some boiled meat. Indì ka magsabát, kay básì magálwan man ikáw. Don't say a word or you may catch it, (receive a scolding or the like). (see sarók, kándus).
Hiligaynon
To tease, vex, irritate, annoy. Indì mo siá paggalôgalòón, kay maákig gid siá. Don't tease him, for he will get angry.
Hiligaynon
Dim. and Freq. of galó-to ladle, dip out, etc.
Hiligaynon
(Sp. galón) Gallon, liquid measure containing four quarts; galloon, braid, trimming, strips as used in uniforms, etc., as a mark of distinction or simple decoration; to provide or furnish with galloons, etc. Galoní ang íya pakô sing duhá ka galón. Put two stripes or galloons on his sleeve. Galonón ko lang iníng hénero nga mapulá. I'll just make galloons of this red cloth. Ang isá ka láta nga agás may limá ka galón. One can of petroleum contains five gallons.
Hiligaynon
(B) Noise, din, uproar, racket, hubbub, hullaballoo, clatter, boisterousness; to make a din, noise, etc. Indì kamó maggalúng. Don't make a noise. Indì akó nínyo paggalungán. Don't disturb me with your noise. Pagalungá lang silá. Let them make a noise. Dálha dídto sa únhan ang mga kánding kag idô, kay ipagalúng sa íla katipúnan. Take the goats and dogs over there to disturb their meeting with the noise. Pagkagalúng sináng mga bátà! How boisterous those boys are! (see gáhud).
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z