List of Hiligaynon words starting with the letter L - Page 45

libutúg

Hiligaynon

Pustule, etc. See líbtug. Nagalibutúg or may mga libutúg ang ákon bútkon, dúghan, etc. My arm, chest, etc. is full of small pustules or prickly heat.


líbwas

Hiligaynon

To escape, get free, elude danger or difficulty. (see luás, tibáwas, etc.).


lídan

Hiligaynon

Want or lack of punctuality, failure to do something at the proper time; to pass, go by, be past or over, to fail. Magaabút akó sa ínyo sa waláy lídan. I will came to you without fail, punctually. Naglídan na ang ádlaw sang mga Minatáy. All-Souls' Day is past. (see lígad).


lídgid

Hiligaynon

To shell corn or the like. Lidgirá (-idá) ang maís. Shell the corn. Lidgirí akó sing napúlò ka bílog nga maís. Shell me ten corn-cobs.


lidgirán

Hiligaynon

(H) A corn-sheller, tool for shelling corn.



lidít

Hiligaynon

See dítil.


lidít

Hiligaynon

To protrude, project, stick out, hang out, stand out a little. Ang íya kamiséta nagalidít sa idálum sang íya báyò. His shirt protrudes a little from under his jacket.


lidiyár

Hiligaynon

(Sp. lidiar) To oppose, resist, contend, fight against; annoy, pester, be a nuisance. Indì mo akó paglidiyarón. Don't pester me. (see bátok, gamú).


lídò

Hiligaynon

(B) Very fat, obese, extraordinarily corpulent; to be excessively fat. Nagalídò gid iníng báboy. This pig is very fat. Naglídò siá dídto nga maláw-ay na tulúkon. He grew so excessively fat there, that he is disagreeable to look upon. (see támbok, baragóok, búg-ong, bug-óngan, bugróngan, búgrong).


líg-as

Hiligaynon

(H) To complete the pounding of rice (leaving very little rice unhusked), pound rice thoroughly. Nakalíg-as na akó sing isá ka lusóng. I have now pounded thoroughly one mortarful of rice. Lig-así akó sing duhá ka gántang nga humáy. Pound two gantas of rice very well for me. Ginlig-asán akó níya sing tátlo ka lusóng. He pounded for me three mortarfuls of rice. Líg-as na-or-nalíg-as na. The rice is now pounded. The pounding of the rice is finished. (see gómà, dásdas, bayó).


líg-on

Hiligaynon

(H) To be, become or make firm, steady, stable, strong, fixed, steadfast, reliable or the like. Naglíg-on na ang íya túyò sa pagkádto dídto. His determination to go there is fixed. Lig-onón mo ang ímo buót sa pagpadáyon sa dálan sang katarúngan. Make up your mind firmly to keep to the road of honesty. Lig-oní akó sing isá siníng mga síya nga mahúyang. Make one of these weak chairs strong for me. Ang grásya nga ikagpakalíg-on sang pagtó-o. The grace that makes Faith firm, strong. Magalíg-on ang íya pagsálig kon--. His hope or confidence will be steadfast, if--. (see pág-on, bákud).


lígà

Hiligaynon

(B) To forget, be oblivious or forgetful of. Nagkalígà akó sang bílin mo-or-naligáan ko ang bílin mo. I forgot your order or injunction. Indì mo pagligáan ang tulún-an. Don't forget the book. (see lipát, límot).


líga

Hiligaynon

(Sp. liga) League, union, coalition, confederation; garter, band, ribbon. (see katilíngban, katipúnan, higót, wágkos, wáklos, páha, lígas, góos).


ligáb

Hiligaynon

To bend, twist, turn sideways, deviate from a straight course or line; to move, stir, shake. (see tikô, likô, íngkà, tión, língkang, íngkit, húlag).


lígad

Hiligaynon

To pass, pass-, go-, by. Naglígad na ang tátlo ka túig kútub sádto. Three years have passed since then. Ligádi (-ári) siá. Pass him by. Go past him. Ginligádan (-áran) níya ang ámon baláy nga walá magsákà. He passed our house without calling on us. Ginpalígad níla ang íla pándut. They let their feast-day pass i.e. they postponed their feast-day. Ang naglígad índì saráng mapabálik. The past will never return,-cannot be brought back. (see lubás, labáy, lídan, talikód).


lígang

Hiligaynon

To heat, warm (of solids, not of liquids). Ligánga ang tinápay. Warm the bread. Naglígang siá sang íya kamót sa kaláyo-or-ginligángan níya ang kaláyo sang íya kamót. He warmed his hands at the fire. Ilígang iníng kaláyo sa salsálon. Heat the iron in this fire. (see gáang, gánggang).


lígas

Hiligaynon

Band, bandage, garter, ribbon; to bandage, garter, bind up; put ribbons or strings on. Ligási ang nagbátà. Bandage the mother. Linigásan níya ang ákon médyas. She put ribbons on my stockings. Ilígas sa íya pilás iníng hénero kag písì. Bind up his wound with this cloth and string. (see líga, wágkos, etc.).


ligás

Hiligaynon

To squeeze, compress or crush to pulp, soften, make pliable by rubbing or rolling (of leaves, peas and beans, etc. previous to using as a plaster or the like). Ligasá ang búyò. Soften the búyò-leaf. Ligasí akó sing dáhon sang katúmbal, kay itámbal ko sa púgsa. Crush some chili-leaves for me, because I am going to use them as a plaster for the boil. (see hálmok).


ligatón

Hiligaynon

(Sp. regatón, regatear) See regatón-a huckster; to peddle, etc. Nagaligatón siá sing mga (Manugligatón siá sang) ságing, páho, talóng, etc. He is selling (He is a vendor of) bananas, mangoes, eggplant, etc.


lígaw

Hiligaynon

To transfer or remove to another site, set up somewhere else, especially applied to small native houses, first taking off and transporting the roof and then the rest. Ligáwon nínyo ang ákon baláy. Transfer my house to another site. Ligáwi nínyo ang ákon útud sang íya baláy nga árà dirâ sa bánwa kag dálhon nínyo sa umá. Transfer my brother's town house to the farm. (see óhong-to remove a house, posts and roof, in one load, to another place).


41 42 43 44 45 46 47 48 49


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z