List of Hiligaynon words starting with the letter T - Page 3

tabís

Hiligaynon

A term much used in games: Out. Tabís ikáw. You are out. Tabís siá. He is out.


tabís

Hiligaynon

Punishment, fine, mulct, penalty, damage, injury, harm; forfeit (in games); to punish, fine, mulct, etc.


tabíyog

Hiligaynon

To drop, fall down, flow (of tears, etc.); to throw away, discard, reject, fling or hurl off. (see tululágay, talabirís, táktak, táblog, pilák).


táblà

Hiligaynon

To stop, make an end of, interfere with. Tablaón mo ang íla pagáway. Stop their fighting. (see tápnà, támbag).


tabládo

Hiligaynon

(Sp. tablado) Scaffold; stage, platform, boards (of the stage). (see entabládo).



táblaw

Hiligaynon

To suppress, stop, placate, calm, quiet. Walâ mo siá pagtablawá. You did not stop him. Gintáblaw níya ang íla pagsúay. He put a stop to their quarrelling. Daw sa índì matáblaw iníng gamó. This turmoil can hardly be quieted. It seems impossible to calm this turmoil. (see pugúng, táblà, tápnà).


tablíya

Hiligaynon

(Sp. tablilla) Tablet, slab, cut stone.


táblog

Hiligaynon

(B) To throw, throw away, hurl, fling, cast off, discard, reject, get rid of. (see pilák, habóy, bálang, tabíyog).


tablón

Hiligaynon

(Sp. tablón) A large piece of timber, log; thick board, plank.


tábnul

Hiligaynon

Thickness, stoutness, heaviness; fleshiness; to be or become thick, stout, heavy, fleshy, said of the calves, arms, etc. Nagtábnul ang íya bútkon. He has developed stout arms. Natabnulán akó sang íya mga bútkon. His arms seem to me very fleshy. (see dámol, tibúnog, bahól).


tábnus

Hiligaynon

To snatch or tear away, pull off, separate from, take off. Tabnusá ang tátlo ka nahót nga lánot. Pull off (from the line, the bunch, etc.) three threads of hemp. (see hábnus, húnus, bíngkas).


tabó

Hiligaynon

(B) A rope made of twisted rags, or the like, and used (when lit) for driving or keeping off mosquitoes. (see tahámlok).


tábò

Hiligaynon

To meet, come together, fall in with, encounter, arrive. Buás matábò kitá sa íya baláy. To-morrow we shall meet at his house. Kon magkarí ikáw liwát dirí, tabóon mo nga madámù ang búnga sang páhò. If you come here again, try to arrive at a time when there are many mangoes. Kahápon nagtábò (nagtaboáy, nagtabóay) kamí ni Hosé sa minurô nga N.N. Joseph and myself chanced to meet yesterday in the village of N.N. Tabóon mo lang akó dirí sa ádlaw nga Huébes, kay magaupúd akó sa ímo. Meet me here on Thursday and I shall go along with you. (see tabô).


tabó-tabó

Hiligaynon

The outer covering, consisting of small and very short threads, of the chrysalis of a silk worm. (tabútabú id.).


tabô, tabû

Hiligaynon

An event, eventuality, occurrence, accident; incident, happening, fact; to happen, occur, come about, take place, befall, betide, fall out, come to pass, get or come upon by chance. Isá inâ ka tabô nga makatitingála. That is (was) a wonderful event. Nakatabô akó kahápon sing maáyo nga sóhot sang ísdà sa ákon bunóan. Yesterday I happened to catch a good lot of fish that entered the pocket of my fish-trap (fish-corral). Natabô nga sang pagabút ko dídto amó gid man ang pagsulúd sang mga buyóng sa bánwa. It fell out that the brigands entered the town just as I arrived. Natabuán akó sang íya kamatáyon. I happened to be present at his death. Natabû ang sulî sang íla ginpaabút. The reverse of what they expected came to pass. (see hanabô, hatabû).


tabók

Hiligaynon

The opposite (other) side or bank, what is on the other side of a river, lake, strait, etc.; beyond, on the farther side; to pass from side to side, come or move across the pathway of, cross a river, road, hill, water-channel, etc. Tabók ka lang sa subâ. Taboká lang ang subâ. Just cross the river. Itabók dirí ang ákon maléta. Tabokí ang ákon maléta kag dálhon mo dirí. Cross over (the river, or the like) to fetch my handbag and bring it here. Pataboká (Itabók) ang karabáw. Take the buffalo over to the other side (bank). Sa tabók sang--. Beyond--. May ulúmhan man akó sa tabók sang subâ. I also have a farm on the other side of the river. Sa tabók sang dálan. On the opposite side of the street. (see tubá).


tabón

Hiligaynon

Cover, lid, spread, screen, cloak, disguise, anything used to close an opening or to hide something out of sight. (see tábon, bísò, loón, táklub, takúp, soón).


tábon

Hiligaynon

To cover, envelop, clothe, cloak, overspread the surface of one thing with another, make use of any kind of covering in order to shelter, protect or conceal (hide). Tabóni sing dáhon ang tabungós. Cover the tabungós-basket with leaves. Tinabónan níla sing dútà ang mga bató. They covered (overspread) the stones with earth. Itábon iníng hábul sa masakít nga bátà. Cover the sick child with this blanket. Tabóni ang dápat nga tabónan. Conceal what should be concealed. Hide what should not be seen. Amó ang gintábon níla sa íla sakayán. With that (In that way) they hid (concealed, camouflaged) their boat. Indì na matabónan ang íla ginamús. Their pickled fish (Their bad or secret doings) cannot be hid any longer. (see táplak, tágò, tinagô, hinabón).


tabón-ak

Hiligaynon

A kind of reed that somewhat resembles the sugar-cane.


tabonánà

Hiligaynon

Flaccid, flabby, soft, applied especially to a stout or fat person that lacks muscular strength. Tabonánà siá sing láwas. His body is flabby. Si Pédro matámbok, ápang tabonánà lang, si Hosé maníwang, ápang líson. Peter is stout, but flabby, Joseph is lean, but muscular. (see mahómok, malúm-ok, lamî, yamî).


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z