Hiligaynon
The letter D in Visayan is pronounced as in English. D after various prefixes such as pan-, hi-, ha-, etc. is very frequently either elided, or changed into N, e.g. panáhon (dáhon-leaf); panílap (dílap-to lick); hinangát (dángat-to reach); hanúmdum (dúmdum-to remember), etc.
D followed by a suffix is often (especially in Hiligáynon) turned into R, e.g. tahúron, katahurán, matinahúron (táhud-to respect); ginsugúran (súgud-to commence); palabuarán (búad-to breed), etc. See also padóng-paróng; dadâ-darâ; tádung-tárung; tudúk-turúk^, etc.
Hiligaynon
A particle without very definite meaning. It stands for "daw"-as, perhaps; for "ta"-so, then, now, well; for "dan"-so it is, indeed, really, now you have got it, now you understand it, etc.
Hiligaynon
To join the hands; to applaud, clap the hands. (see tokáp, palákpak, pamalákpak).
Hiligaynon
Hiligaynon
Old, ancient, antiquated, used, worn, out of date or fashion, behind the times, primitive, archaic. Dáan na iníng baláy. This is an old house. Ginhámbal ko iní sa ímo nga dáan. I told you this before or long ago. Mga dáan na kitá sa kalibútan. We are a long time in the world, are getting old. Ang Dáan nga Katípan. The Old Law or Testament. Sa walâ pa nga dáan --. Beforehand, before it happened or came about --. Walâ silá magpahibaló sinâ sa ákon nga dáan, kóndì karón lang. They did not tell me that before, but only now. Sang dáan nga mga tinúig dáan man ang mga batásan. In ancient time there were also ancient customs. Ang dáan ko nga panápton. My old or worn out clothes. (see dumáan, mál-am, tigúlang, sádto, ánay, kinarágto, sinádto, minál-am).
Hiligaynon
To make a long arm, stretch out one's arm, to reach something hanging on a peg or the like. Dab-otá ang báyò sa lánsang. Reach down the jacket from the nail. Dab-otí akó siníng búlak sa káhoy. Reach up and pluck me this flower from the tree. Malúyag siá magkúhà sang estámpa sa díngding, ápang índì siá makadáb-ot. He would like to take down the picture from the wall, but he cannot reach it. Idáb-ot mo akó sa madalî sináng mga panápton nga hinaláy sa salabláyan, kay magaulán sa dílì madúgay. Please take in at once those clothes hanging on the line, for it is coming on to rain. (see lámbut, dángat).
Hiligaynon
To flame, blaze, flare up, be on fire. Nagadabá-dába (nagadabádabá) ang kaláyo. The fire is flaring up. The flames of fire are shooting up. Padabádabáha ang kaláyo. Stir the fire, make it burn bright. Padabádabáhi ang kólon sang kaláyo. Make the fire burn well under the rice-kettle. Ipadabádába akó siníng kaláyo. Kindly stir this fire for me. (see dáab, sáblab, hará-hará, karábkárab).
Hiligaynon
To flare up, etc. (of fire). See dabádába. Ang kaláyo kon húypon (huyúpon) sing mabáskug magadábdab. Fire, if blown strongly, will blaze.
Hiligaynon
Hiligaynon
(H) Fire, flame; burning, blazing, afire, on fire. May dabók sa idálum sang baláy. There is a fire under the house. Ang dabók sang kaláyo. The flame of fire. (see daíg).
Hiligaynon
(H) To light-, kindle-, a fire. Dabóka ang kaláyo. Light the fire. Dabóki akó sing kaláyo sa dapóg. Kindle a fire for me on the hearth. Idábok mo akó sing kaláyo sa digamohán kay magatíg-ang akó. Please kindle a fire for me in the kitchen, because I am going to boil rice. (see dáig, túngab, panúngab).
Hiligaynon
Hiligaynon
Dense foliage; to be shady, leafy, thick with leaves, dense with foliage. Ang páhò nagadábong. The mango-tree is thickly set with leaves, is shady. Padabónga ang káhoy sa pagpulúd sang iya mga sangá. Make the tree grow thick foliage by pruning its branches. (see gápà).
Hiligaynon
Hiligaynon
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z